Английский - русский
Перевод слова Damned

Перевод damned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проклятый (примеров 63)
I wouldn't talk to you either, you damned old runt. И я бы не стал говорить с тобой, проклятый коротышка.
He's only interested in his test tubes, damned fool! Он не интересуется ничем, кроме своих тестовых трубок, проклятый дурак!
Oh, you damned idiot! Ах, ты, проклятый хулиган!
You god damned bastard! Проклятый урод! Мудак!
"The Beautiful and Damned." "Прекрасный и Проклятый"
Больше примеров...
Чертов (примеров 46)
As soon as the damned phone rang and Dotty came on with the sardines. Как только этот чертов телефон зазвонил, и Дотти вышла с этой первой тарелкой сардин.
I didn't give him the damned address! Я не давал ему свой чертов адрес!
I was acting like a damned amateur! Я вел себя, как чертов идиот!
"That damned elusive pimpernel." "Этот чертов Первоцвет."
Ye whale! Ye damned whale! Чертов кит, будь ты проклят.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 107)
I'm damned sure he can drive a car. Я чертовски уверена, что он сможет водить машину.
You're pretty damned good when the toilet seat's down. Ты чертовски хорош, когда опущено сиденье туалета.
It's a damned long way into French territory, Sharpe. Путь во Францию чертовски длинный, Шарп.
I'd take my own life if only these Lady Razor razors weren't so damned safe. Я бы отдал свою жизнь, если бы бритвы "Леди Бритвы" не были такими чертовски безопасными.
In his essay on the topic, Bruce Schneier stated Full disclosure - the practice of making the details of security vulnerabilities public - is a damned good idea. В своём эссе по теме Брюс Шнайер утверждает: «Полное раскрытие - открытие публичного доступа к деталям уязвимостей - чертовски хорошая идея.
Больше примеров...
The damned (примеров 43)
The restructuring reduced the studio's staff by more than 100 people and led to the cancellation of Armada of the Damned. Реструктуризация сократила штат студии более чем на 100 человек и привела к закрытию проекта Armada of the Damned.
"Review: Shadows of the Damned (X360)". Полные рецензии > Shadows of the Damned (рус.).
In 1996, she joined The Damned after bassist Paul Gray was injured by a fan in concert. В 1996 была приглашена в группу The Damned после того, как их басист Пол Грэй (англ. Paul Gray) был ранен фанатом на концерте.
According to game director Alex Peters, Armada of the Damned's characters were developed unattached from those that appear in the film series. По словам директора игры Алекса Петерса, персонажи Armada of the Damned не связаны с персонажами фильмов.
Pirates of the Caribbean: Armada of the Damned is a cancelled action-adventure role-playing video game that was being developed by Propaganda Games for the Xbox 360, PlayStation 3, and Microsoft Windows platforms. Pirates of the Caribbean: Armada of the Damned (с англ. - «Пираты Карибского моря: Армада Проклятых») - отменённая ролевая компьютерная игра с открытым миром, которая разрабатывалась Propaganda Games для Xbox 360, PlayStation 3 и Microsoft Windows.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 18)
But damned if I can't turn it up now. М: Но черт возьми, сейчас оно мне не светит.
Molina, find me some God damned helicopters immediately. Молина, черт возьми, найдите мне вертолеты быстро.
Cutbacks are fine but when they're too mean to pay for doors wide enough for wheelchairs they go too damned far. Можно экономить сколько угодно, но когда двери слишком узки для того, чтобы могли пройти пациенты в инвалидных колясках, это, черт возьми, заходит уже слишком далеко.
Damned if I will. Зачем, черт возьми!
You would drag all this out and now you can damned well have it. Вы пожелали вытащить все это наружу, - так, черт возьми, получайте же желанную правду!
Больше примеров...
Чёртово (примеров 9)
No consultation, no discussion, just sheer damned arrogance. Ни вопросов, ни обсуждений, только чёртово самомнение.
Is this what's best for me, enduring this damned existence with all the shit and deceit and wickedness and stay sober? Разве это лучшее для меня, выносить это чёртово существование со всем дерьмом, ложью и злобой и оставаться трезвой?
All this noise every damned morning И каждое чёртово утро - весь этот шум.
This whole damned place stinks. Всё это чёртово место воняет.
Stop dwelling on that now, can't you forget that damned post robbery? Хватит уже это мусолить, выброси это чёртово ограбление из головы.
Больше примеров...
Проклял (примеров 10)
The Pope has damned us anyway. В любом случае, он нас уже проклял.
You damned me for my secrets... but you're afraid to speak the truth. Ты проклял меня за мои секреты... но ты испугался рассказать истину.
He damned Luther as a heretic and excommunicated him from the Church, which meant not only that he could be burned at the stake as a heretic but, more importantly, that he could burn in hell forever. Он проклял Лютера, назвав его еретиком и отлучил от Церкви, Это означало, что Лютера не только должны сжечь на костре, как и всякого еретика, но и что более важно, гореть ему в аду вечно.
He damned me, Lawson. Он проклял меня, Лоусон.
He damned me to hell as he died. Он проклял меня перед смертью.
Больше примеров...
Побери (примеров 26)
I actually said, "Well, I'll be damned, you're going to finally tell me who you are." Я в самом деле сказал: "Чёрт меня побери, а сейчас, наконец, скажи, кто ты такой".
But now... damned if I know. А сейчас, черт побери уж я-то знаю.
Julian Randal just walked out of here because I don't have a damned thing I can hold him on. Отсюда только что вышел Джулиан Рендал, потому что, черт побери, мне не за что его задержать.
She just kept wearing those parachute pants, lesbian rumors be damned. Она не снимая носила штаны-парашюты, Слушок о лесбийстве, черт побери
Well, I'll be damned. Ну, чёрт меня побери.
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 5)
Because you were too busy with your damned Institute. Потому, что ты была слишком занята в своём чёртовом Институте.
I'm not talking about doing it in a damned pool. Я говорю не о барахтании в чёртовом бассейне.
You talking about that damned Anson Hamilton poem? Вы о чёртовом стихе Энсона Хэмилтона?
You can take the whole damned houseful if you want. Да забирай хоть всё в этом чёртовом доме!
So you're still not hungry or are you basically, like, nervous you're gonna puke everything up in a damned bloody mess? Так ты пока не голоден или ты немного, типа, нервничаешь, что всё вырыгаешь чёртовом кровавом месиве?
Больше примеров...
Я проклят (примеров 167)
But I will be damned if I will ever apologize for loving you. Но будь я проклят, если стану извиняться за то, что любил тебя.
And I'll be damned if I let anything get taken away again. И будь я проклят, если лишусь чего-то опять.
And I'll be damned if I'm gonna let him get away with it now, just because we tried to protect an innocent girl's reputation, and so as to spare her mother even more pain. Но будь я проклят, если позволю сейчас ему выкрутиться... просто потому, что мы решим не трогать репутацию невинной девушки... и не ранить чувства её матери лишний раз.
I'll be damned. НЕЙТ: Будь я проклят.
Well, I'll be damned. держаться за постоянную работу. Ну, будь я проклят.
Больше примеров...
Я проклята (примеров 48)
I'll be damned if I let that happen. Будь я проклята, если допущу это.
I'll be damned if I let anyone ruin it. Будь я проклята, если я позволю кому-либо испортить его.
And I'll be damned if I'm gonna let everything we fought for go to shit. И будь я проклята, если все, за что мы боролись, пойдет прахом.
Well, Randall had your body, but I'll be damned if he has your soul as well! Что ж, Рэндолл получил твое тело, но будь я проклята, если он смог забрать и твою душу!
And I'll be damned if I'm gonna lose a wink of sleep over it. И будь я проклята, если потеряю из-за этого сон.
Больше примеров...
К черту (примеров 19)
I've got some files socked away, and attorney-client privilege be damned. Я скопил несколько файлов, и адвокатская тайна пойдет к черту.
Be damned to you and your rag, sir. К черту вас и вашу тряпку, сэр.
Live for the moment, say I. An' be damned of the consequence! Живи сегодняшним днем, и к черту последствия!
Lung cancer be damned! К черту рак легких!
Proper channels be damned. К черту официальный путь.
Больше примеров...
Черта (примеров 13)
I'll be damned if I will not tell Katheryn Moore. И черта с два я это скажу Мур.
And there's not a damned thing I can do about it. И я ни черта не смогу поделать с этим
Can't get one damned thing done. Ни черта не могу сделать.
Don't understand a damned thing. Не понимают ни черта.
I'll be damned if I'm gonna show her my back. Черта лысого он увидит, а не мою спину.
Больше примеров...
Проклятье (примеров 8)
He is both free and damned to imagine anything. Его воображение - и дар и проклятье.
I'll be damned if she robs me of my wedding day. Проклятье, если она отнимет у меня "мой" день свадьбы.
When he's back, I'll let that damned shit have it. Когда же он вернется, холера его дери, проклятье...
You should have been damned instead. Смотри, падёт на тебя проклятье!
And damned if he wasn't. Проклятье, которого не было.
Больше примеров...