| How are you today, Dale? | Как у тебя дела, Дэйл? |
| That ship has sailed, Dale! | Этот корабль должен плыть, Дэйл! |
| I said, "Dale starts the gas." | Нет, я сказал: "Дэйл открывает газ". |
| Dale, where were you the night hannah was killed? | Дэйл, где ты находился ночью, когда Ханна была убита? |
| You think yomight want to call Mrs. Dale and tell her what happened to her son? | Собираешься позвонить миссис Дэйл и рассказать что случилось с её сыном? |
| You guys, what should I say when Dale calls for a second date? | Ребят, что мне ответить, когда Дэйл спросит о втором свидании? |
| Heh. What, are you cheating on me, Dale? | Ты, что, изменяешь мне, Дэйл? |
| Keep it off the wall, Dale Jr.! | Покажи им всем, Дэйл младший! |
| Dale Lawson may not know who I am, but he still knows who you are. | Дэйл Лоусон может не знать кто я, но он отлично знает кто вы. |
| You're thinking of a Fiat, Dale. | Это ты про Фиат говоришь, Дэйл |
| Dale has been spending a lot of time at the office, even though he's a truck driver, and he said he had to make a last-minute run to Phoenix. | Дэйл проводит очень много время в офисе. даже если он водитель грузовика, и говорит, что ему нужно сделать последний забег в Феникс. |
| Pressure mounts on Keane as President Morse (Alan Dale) makes a speech calling for a harder line on terrorism and added provisions to the Patriot Act. | Кина испытывает давление, когда президент Морс (Алан Дэйл) выступает с призывом к более жёсткой линии к терроризму и добавленным положениям в Патриотическом акте. |
| In the late 1970s, Dale moved to Australia at the age of 32, due to the limited acting work in New Zealand. | В конце 70-х годов, Дэйл переехал в Австралию из-за ограниченной работы в Новой Зеландии. |
| If you had just been up-front with me, I would've told you that Dale, the guy you were asking about, he's been here for 15 years. | Если бы ты спросила прямо, я бы сказал, что Дэйл, который тебя интересует, здесь уже пятнадцать лет. |
| Dale, could you lock this up in the back, please? | Дэйл, ты не положишь это в кладовку? |
| Dale here used the "N" word in a racial joke at work. | Дэйл использовал "Н" слово в рассисткой шутке и это сработало |
| Intrigued by this information, two electrical engineers, George Sassoon and Rodney Dale, used the anatomical descriptions of the Ancient of Days to design what they called a manna machine. | Заинтригованный этой информацией, два электро инженеры, Джордж Сэссун и Родни Дэйл, используя анатомическое описания Древнего из Дней, чтобы спроектировать, что они назвали машина манны. |
| This is Dale, Ben, Sarah, | Это Дэйл, Бен, Сара, |
| (Laughs) That's a good idea, Dale. | Ты глянь... Хорошая идея, Дэйл! |
| Dale, do you want to go to Myrtle Beach with me and Dana? | Дэйл, не хочешь поехать в Мёртл Бич со мной и Даной? |
| Not "we." Dale, all by himself. | Не "мы." Дэйл его нашёл. |
| Dale, I want to dance with you, but I can't go back in there. | Дэйл, я хочу потанцевать с тобой Но я не могу вернуться туда |
| Dale, need I remind you that I am one of your employers? | Дэйл, мне нужно напоминать тебе, что я одна из твоих работодателей? |
| Dale, let's not label what we have, or initial it, or speak about it out loud with other people. | Дэйл, давай не будем вешать ярлыки на наши отношения, или делать их официальными, или обсуждать их с другими людьми. |
| So Dale un-broke up with misty because he got on her cell plan, | Дэйл не порвал с Мисти, потому что у него на неё какие-то планы. |