Mr Dale had to get to Asda yesterday and he couldn't get out. |
Мистер Дэйл хотел вчера съездить в Ашан, и не смог выехать. |
Dale had invited me to his foster mom's apartment, |
Дэйл пригласил меня к своей приемной матери. |
Tucker and Dale have been nothing but gentlemen to me this entire time, |
Такер и Дэйл обращались со мной, как джентельмены. |
But Dale's insisting that we just take a break and relax. |
но Дэйл настаивает, чтобы мы сделали перерыв и расслабились. |
Why is Dale so excited about this baseball game? |
Почему Дэйл так взволнован этой бейсбольной игрой? |
Dale, have you been struggling financially? |
Дэйл, у вас были финансовые трудности? |
Why would you do that, Dale? |
С чего бы тебе этим заниматься, Дэйл. |
You ever take her home, Dale? |
Ты когда-нибудь подвозил ее домой, Дэйл? |
Saw your snipers out there, Dale, and the police cruisers out back, and there's more men in here than we need. |
Я видел ваших снайперов неподалеку, Дэйл, а также полицейские машины за домом и еще здесь больше людей чем нам нужно. |
Three days after you told me Dale Lawson is a dead man, |
Три дня назад вы сказали мне, что Дэйл Лоусон действительно покойник. |
Dale's my only contact on the hospital board, and he is not returning my phone calls. |
Дэйл мой единственной связной с советом больницы, и он до сих пор не перезванивает мне. |
Dale's dating Natalie, who just happened to bust us with Trip earlier? |
Дэйл встречается с Натали, которая совершенно случайно вместе с Трипом спалила нас сегодня? |
Since then, Dale has been "busier than ever". |
С тех пор, Дэйл был «занят, как никогда». |
Rick, Shane, Dale, Jim, Andrea. |
Рик, Шейн, Дэйл, Джим, Андреа. |
Dale would make a tip-off call to the same number, 20, 30 minutes before. |
Дэйл звонил на один и тот же номер предупреждая их за 20 - 30 минут. |
Residents of Release Band A, that is Woodspring and Wolvey Dale, should not go from their shelters for more than two hours per day. |
Жители Группы А, а это Вудспринг и Волви Дэйл, не должны покидать укрытия более чем на два часа в день. |
Did you steal from me, Dale? |
Ты украл у меня, Дэйл? |
Why would I want to be anyone but Dale Kettlewell? |
Я хочу быть другим, но почему я Дэйл Кетвелл? |
Dale, we need anything else? |
Дэйл, нам ещё что-нибудь надо? |
Well, their leader, a guy named Dale Brock, was busted on racketeering charges five years ago. |
Ну, их лидер, парень по имени Дэйл Брок, загремел за рэкет пять лет назад. |
Partnership with children, Dale Rutstein, UNICEF Office in the Philippines |
Партнерские отношения с детьми, Дэйл Ратстайн, Отделение ЮНИСЕФ, Филиппины |
Dale, did you talk to Derek? |
Дэйл, ты разговаривал с Дереком? |
Dale Dobson, you are one lucky man. |
Да! Дэйл Томпсон - ты счастливчик! |
Dale, where were you all day? |
Дэйл, где ты пропадал весь день? |
Dale thinks that acting like his 10-year-old self is supposed to cheer me up somehow. |
Дэйл считает, что если он будет себя вести как 10-летний ребенок, меня это развеселит. |