Английский - русский
Перевод слова Cute
Вариант перевода Симпатичный

Примеры в контексте "Cute - Симпатичный"

Примеры: Cute - Симпатичный
A cute guy, eaten up and spat out by show business like so many Baldwin brothers before him. Симпатичный парень, которого шоу-бизнес перемолол и выплюнул, как это уже было со столькими братьями Болдуин.
They've that really cute patio with all the twinkle lights. у них действительно симпатичный внутренний дворик со всей гирляндой.
But when I ask if he's cute, Danny just turns red and says he can't tell with guys. Но когда я спросила, симпатичный ли он Дэнни просто покраснел и сказал, что не может говорить о парнях.
You ran into cute black eye guy? Ты столкнулся с симпатичный чернооким парнем?
You think any of them are cute? Как думаете, есть там кто симпатичный?
Yeah, Judy said he was cute, so he must've sent her one. Да, Джуди сказала, что он симпатичный, наверное, он присылал ей фотографию.
Every cleavage-baring blouson and cute bartender is yours. Каждый, оголяющий тело, блузон и симпатичный бармен твои
And he's cute and he said that he would help me. А он симпатичный, он сказал, что поможет мне.
Look, he's totally harmless and cute as a bug's ear! Да нет, он безобидный дядька, даже симпатичный.
Do you know a kid from downtown, really cute, skinny, big eyes... plays a black electric guitar? Ты знаешь парня из центра, симпатичный, худой, с большими глазами... играет на черной электрогитаре?
Well, I can't really divulge, beyond the sordid, but there was this really cute concierge named Troy and I can distract... Ну, я не могу особо распространяться, но там был симпатичный консьерж Трой, и я могу отвлечь...
You think you're cute, huh? Ты думаешь, ты симпатичный, а?
Yeah, yeah, he's real cute, Becca. Да, да, он симпатичный, Бекка.
Yes, you are so cute, so cuddly. Ах, какой ты милый, какой симпатичный.
That's true, and it's really cute and nice and smiling in its anthro... Это точно, он такой милый, симпатичный и улыбающийся из-за антро...
He's cute, right? Yeah, he's hot. Он симпатичный, да? Да, очень.
You know, you're lucky you're cute. Везет тебе, что ты симпатичный.
You don't give your key to a stranger just 'cause he's really cute, you know? Нельзя же отдавать свои ключи незнакомцу только потому, что он симпатичный.
I mean, he's really cute, but it's like, when I talk, he's not paying attention to me. В смысле, он очень симпатичный, но когда мы говорим, он не уделяет мне внимания.
Say, you're pretty cute. Черт, а ты симпатичный, ты знаешь?
He seems really nice and cute, but, I mean, he's the mayor, so I'm sure he's got tons and tons of girls swooning... Он очень милый и симпатичный, к тому же мэр, уверена, что толпы девушек теряют голову...
I think the reason Lydia was attracted to the young guy is because he was so cute. [Laughs] Думаю, Лидия заинтересовалась тем молодым человеком потому, что он был очень симпатичный.
I wonder if that's the same sister that tweets me to ask if I think her brother's cute. Интересно, а не та ли это сестра, которая через Твиттер спросила меня, не думаю ли я, что ее брат симпатичный.
Yes, I know he's cute, he is twenty two and he loves her. Да, я знаю: он симпатичный, ему 22 года, и он её любит.
You picked me 'cause I'm the cute one, right? Ты выбрала меня потому что я симпатичный, верно?