Примеры в контексте "Csg - Ргс"

Все варианты переводов "Csg":
Примеры: Csg - Ргс
It was agreed to place this subject on the agenda for the May 1997 CSG meeting. Было решено включить этот вопрос в повестку намеченного на май 1997 года совещания РГС.
It is expected that revised mandates for the ITT and Legal groups will be submitted to the May 1997 CSG meeting for approval. Предполагается, что совещанию РГС в мае 1997 года будут представлены на утверждение пересмотренные мандаты групп по МТС и правовым вопросам.
Further suggestions for the agenda should be sent to the CSG Chair no later than 1 May 1997. Дополнительные предложения по этой повестке дня следует направить Председателю РГС не позднее 1 мая 1997 года.
It was agreed to address the issue of participation of the Regional Commissions in CEFACT at the August 1997 CSG meeting. Было решено рассмотреть вопрос об участии региональных комиссий в деятельности СЕФАКТ на августовском 1997 года совещании РГС.
The policy group would be a strategic advisory group for the CSG. Группа по политике будет являться для РГС консультационной группой по стратегическим вопросам.
The core components experts scheduled to hold a meeting two months after the CSG session. Эксперты по ключевым компонентам наметили провести совещание через два месяца после заседания РГС.
The CSG invited ICC representatives to participate in the work of UN/CEFACT through the list servers or through participation in meetings. РГС предложила представителям МТП приобщиться к работе СЕФАКТ ООН с помощью серверов рассылки или путем участия в совещаниях.
The CSG discussed the need to finalize meeting dates for 2002 - 2003. РГС обсудила необходимость окончательного утверждения даты проведения совещаний на 20022003 годы.
The CSG Chairman noted that the EBT should take into account the EWG - X12 initiative. Председатель РГС отметил, что ГЭДО следует принять во внимание инициативу РГЭ - Х 12.
The CSG accepted to come back to the original title "High-Level Meeting". РГС согласилась вернуться к первоначальному названию совещания - "Совещание высокого уровня".
The Rapporteur shall serve as the UN/CEFACT focal point for information about these liaisons to the Plenary, CSG and the Empowered Working Groups and shall provide to the CSG regular reports regarding relevant external developments. Докладчик выполняет в рамках СЕФАКТ ООН роль координатора информации о таких контактах для Пленарной сессии, РГС и уполномоченных рабочих групп и представляет РГС регулярные доклады о значимых внешних изменениях.
The Chairman of the CSG will also present for information and noting the reports covering: the CSG meetings of Председатель РГС также представит для информации и принятия к сведению доклады о следующих совещаниях РГС:
(approved May 1997 CSG meeting) (утвержден на совещании РГС, состоявшемся в мае 1997 года)
The members on the CSG list servers would also need to be surveyed. Необходимо также следить за членами, включенными в список сервера рассылки РГС.
The CSG received a detailed report from the Standards Liaison Rapporteur on work undertaken and ongoing. РГС рассмотрела подробный доклад докладчика по связи в области стандартов о проделанной и текущей работе.
The secretariat will send the dates of the 2004 CTIED session to the CSG. Секретариат сообщит РГС сроки проведения сессии КРТПП 2004 года.
Further, the CSG noted that adoption and implementation of any set of recommendations is directly and unequivocally dependent on the availability of adequate support resources. Кроме того, РГС отметила, что принятие и осуществление любого комплекса рекомендаций напрямую и безусловно зависит от наличия надлежащих вспомогательных ресурсов.
However, the existing level of FCT authority and dissolution of the CSG suggested that the role and responsibilities of the FCT should be revised. Однако с учетом нынешнего объема полномочий КГФ и упразднения РГС предполагается, что роль и обязанности КГФ следует пересмотреть.
To try to quantify the impact of an indemnity the CSG is undertaking a survey of participants and the results will be reported to the Plenary. Стремясь оценить последствия предоставления указанных гарантий, РГС проводит обследование участников, и о достигнутых результатах будет сообщено Пленарной сессии.
The Chairman congratulated the new vice-chairpersons and Rapporteurs and thanked the CSG for their invaluable work that was coming to an end with the closure of the Plenary. Председатель поздравил новых заместителей Председателя и докладчиков и выразил признательность РГС за ее ценную работу, которая завершается с закрытием пленарной сессии.
The CSG established a budget team to work on a budget for the SSP while the other members would look at the new organizational structure. РГС учредила бюджетную группу с целью работы над бюджетом для ПВУ, тогда как другие члены будут заниматься новой организационной структурой.
The UN/CEFACT Steering Group (CSG) strongly encourages all working groups to expand participation in their work programme through the use of electronic means to progress their work. Рабочая группа СЕФАКТ ООН (РГС) настоятельно рекомендует всем рабочим группам расширить число участников в их программе работы путем использования электронных средств для осуществления своей деятельности.
The CSG would hold its meetings on the following dates: Расписание проведения совещаний РГС является следующим:
The CSG reviewed the relations with WCO in view of the signing of an MoU on 25 April 2001. РГС провела обзор отношений с ВТАМО ввиду подписания МоД 25 апреля 2001 года.
Some CSG members stressed the necessity to prepare urgently the programme of the Forum, and undertook to establish contacts with high-level officials and CEOs. Некоторые члены РГС подчеркнули необходимость незамедлительной подготовки программы Форума и установления контактов с высокопоставленными должностными лицами и представителями деловых кругов.