Примеры в контексте "Csg - Ргс"

Все варианты переводов "Csg":
Примеры: Csg - Ргс
He informed the CSG that Paolo Garonna was nominated Deputy Executive Secretary of UNECE, and expressed his conviction that UN/CEFACT and the CSG's cooperation with him would be fruitful. Он проинформировал РГС о том, что Паоло Гаронна был назначен заместителем Исполнительного секретаря ЕЭК ООН, и выразил свою уверенность в том, что сотрудничество СЕФАКТ ООН и РГС с ним будет плодотворным.
TMG members are encouraging the UN/CEFACT plenary to approve the CSG provisional IPR Policy which seems to have WIPO support. Члены ГММ призывают Пленарную сессию СЕФАКТ ООН утвердить разработанную РГС временную политику в области ПИС, которая, как представляется, пользуется поддержкой ВОИС.
The CSG decided that CH would represent the CSG at the MoU meeting in July 2002. РГС постановила, что на совещании участников меморандума о взаимопонимании, которое состоится в июле 2002 года, ее будет представлять К. Фрюхвальд.
The CSG requested the CSG member from the Netherlands to investigate the possibility of hosting the CSG meeting on 3-6 September 2001 in Rotterdam, back-to- back with the EWG meeting. РГС просила своего члена из Нидерландов проанализировать возможность проведения совещания РГС 3-6 сентября 2001 года в Роттердаме в связи с совещанием РГЭ.
The CSG confirmed that it would hold its next meeting on 22-25 July 2002. CSG members would send information whether they were planning to come. К концу 2002 года должны быть получены материалы от некоторых групп. РГС постановила подготовить пресс-релиз о результатах пленарной сессии. РГС подтвердила свое намерение провести свое следующее совещание 22-25 июля 2002 года.
The CSG Chairman suggested to adopt the UN/CEFACT methodology in principle and consult the user groups before adopting an acronym. Председатель РГС предложил одобрить соответствующую методологию СЕФАКТ ООН в принципе и проконсультироваться с пользовательскими группами, прежде чем принимать сокращение.
The CSG Chairman noted that a number of Recommendations were proposed for approval or review by the Plenary. Председатель РГС отметил, что для утверждения или пересмотра на пленарной сессии было предложен ряд рекомендаций.
Consequently, the CSG would have to report next year on the realization of the strategy. Таким образом, в следующем году РГС должна будет представить доклад о претворении этой стратегии в жизнь.
The secretariat undertook to ensure, working with the CSG, that only the latest versions of the Recommendations were on the web site. Секретариат обязался добиться в сотрудничестве с РГС того, чтобы на веб-сайте были представлены только самые последние варианты рекомендаций.
The CSG Chairman and Peter Wilson discussed the possibility of organizing a Business Advisory Summit with industry representatives. Председатель РГС и Питер Уилсон обсудили возможность созыва консультативной встречи на высшем уровне по деловым операциям с участием представителей промышленности.
The UN/CEFACT Chairman invited the CSG to identify potential participants from the business world. Председатель СЕФАКТ ООН предложил РГС определить группу потенциальных участников из числа представителей деловых кругов.
The CSG initiated a discussion on developing an interface with any institute of advanced learning, including universities worldwide. РГС развернула дискуссию о налаживании взаимодействия с различными высшими учебными заведениями, включая университеты, по всему миру.
The CSG considered that attributing numbers to Recommendations before their adoption by the Plenary was inappropriate. РГС пришла к выводу, что присвоение номеров рекомендациям до их принятия Пленарной сессией нецелесообразно.
The CSG Chairman pointed out that the word "policy" was is used in different ways. Председатель РГС указал, что слово "политика" используется в различном контексте.
The CSG and the secretariat had a positive discussion on the review of the document Service Sought Notice. РГС и секретариат провели позитивное обсуждение вопроса, связанного с пересмотром Уведомления о запрашиваемых услугах.
The CSG Chairman noted that the document was initially drafted with the objective of identifying potential partners. Председатель РГС отметил, что этот документ был изначально подготовлен с целью поиска потенциальных партнеров.
Mr. Wilson and the CSG Chairman would prepare a final proposal to be reflected in the UN/CEFACT organigramme. Г-н Уилсон и Председатель РГС подготовят окончательное предложение, которое найдет отражение в органиграмме СЕФАКТ ООН.
The CSG noted that the next meeting would take place in Geneva from 14 to 17 May 2001 as scheduled. РГС отметила, что следующее совещание состоится в Женеве 14-17 мая 2001 года в соответствии с намеченным планом.
It will report to the plenary and work closely with the CSG and the UN/CEFACT Forum in order to promote its activities. Группа отчитывается перед пленарной сессией и работает в тесном контакте с РГС и Форумом СЕФАКТ ООН в целях пропаганды их деятельности.
The CSG adopted the preliminary agenda and the minutes from previous meeting. РГС утвердила предварительную повестку дня и протокол о работе предыдущего совещания.
The CSG discussed the first results and plans for the realization of the UN/CEFACT strategy for electronic business. РГС обсудила первые результаты и планы осуществления стратегии СЕФАКТ ООН в области электронных деловых операций.
Several CSG members pointed out that for the presentation of its products UN/CEFACT had to be less technical. Некоторые члены РГС указали на то, что представление СЕФАКТ ООН своих информационных продуктов должно носить менее технический характер.
The CSG nominated Klaus-Dieter Naujok, Pierre Georget and Ray Walker to represent UN/CEFACT in the OASIS board. РГС уполномочила Клауса-Дитера Науджока, Пьера Жорже и Рея Уокера представлять СЕФАКТ ООН в совете ОРССИ.
The CSG would consider establishing an honorary award for great contributions in trade facilitation. РГС рассмотрит вопрос об учреждении почетной премии за большой вклад в дело упрощения процедур торговли.
Kenji Itoh suggested that the EBT and CSG members attend the EWG meeting in Rotterdam. Кендзи Ито предложил членам ГЭДО и РГС принять участие в совещании РГЭ в Роттердаме.