| The secretariat presented OLA's comments and a redrafted text of the Service Sought Notice to the CSG. |
Он представил РГС замечания УПВ и пересмотренный текст Уведомления о запрашиваемых услугах. |
| The CSG noted that the next meeting would take place in Geneva from 14 to 17 May 2001 as scheduled. |
РГС отметила, что следующее совещание состоится в Женеве 14-17 мая 2001 года в соответствии с намеченным планом. |
| The CSG reviewed the relations with WCO in view of the signing of an MoU on 25 April 2001. |
РГС провела обзор отношений с ВТАМО ввиду подписания МоД 25 апреля 2001 года. |
| Finally, he suggested that upon the completion of the identity manual the PROMO Group be integrated as a sub-group into the CSG. |
И наконец, он предложил, чтобы после завершения подготовки данного руководства Группа по вопросам пропаганды была включена со статусом подгруппы в состав РГС. |
| The Director of the Trade Division informed the CSG on the preparation of the Forum on Trade Facilitation in May 2002. |
Директор Отдела торговли проинформировала РГС о подготовке к проведению Форума по упрощению процедур торговли в мае 2002 года. |