| The CSG hads met during more than over 60 working days over the past last year and a large amount of work hads been done. |
За прошедший год РГС провела заседания общей продолжительностью более 60 рабочих дней и проделала значительную работу. |
| The CSG Chairman and Hans Hansell would draft letters to the Government of Sweden and Mr. Roos, thanking them for their support. |
Председатель РГС и Ханс Ханселл подготовят письма в адрес правительства Швеции и г-на Руса с выражением им благодарности за оказанную поддержку. |
| Additionally, the CSG came to appreciate a critical dependency requiring that the Plenary accept a more involved, participative and strategic role that is supportive of the empowered Groups and their work programmes while respecting the long-standing principles of empowerment. |
Кроме того, РГС осознала один крайне важный фактор зависимости, в связи с которым Пленарная сессия должна взять на себя более действенную, инициативную стратегическую роль в плане поддержки уполномоченных групп и содействия выполнению их программ работы при одновременном соблюдении устоявшихся принципов наделения полномочиями. |
| The CSG recommends that the existing UN/CEFACT Working Groups progressively migrate their activities into the new structure in readiness for the inaugural meeting of the UN/CEFACT Forum in Geneva, September 9 - September 13, 2002. |
РГС рекомендует, чтобы существующие рабочие группы СЕФАКТ ООН постепенно интегрировались в новую структуру при обеспечении готовности к совещанию по случаю открытия Форума СЕФАКТ ООН в Женеве, 9-13 сентября 2002 года. |
| A plan was presented to the CSG, which did not require any UNECE resources, to address in a timely manner, with the support of the Communications and Promotions Group, the issue of actively promoting the work of UN/CEFACT's TMG UMM & BP work. |
Вниманию РГС был представлен план, который не предполагает выделения со стороны ЕЭК ООН каких-либо ресурсов для того, чтобы на своевременной основе при поддержке Группы по распространению информации и пропаганде решить вопрос об активной пропаганде работы ГММ СЕФАКТ ООН по линии УММ и ДО. |