| A likely schedule for future CSG meetings would be June - October - February. |
Будущие совещания РГС, вероятно, будут проведены в июне, октябре и феврале. |
| Therefore, the CSG should also identify other, effective ways to cooperate with outside organizations. |
В этой связи РГС следует также изыскивать иные эффективные способы сотрудничества с другими организациями. |
| The Plenary also suggested that the secretariat and the CSG ensure regular updates of the report that would keep it abreast of the most recent technological developments. |
Участники пленарной сессии также предложили, чтобы секретариат и РГС обеспечили регулярное обновление данного доклада с учетом последних технологических изменений. |
| The Plenary approved the new mandate for Legal Liaison Rapporteurs, as outlined in annex B of the CSG Chair's report to the UN/CEFACT Plenary. |
Участники пленарной сессии одобрили новый мандат докладчиков по связи по правовым вопросам, содержащийся в приложении В к докладу Председателя РГС пленарной сессии СЕФАКТ ООН. |
| The CSG requested the secretariat to amend the CSG listserver according to the changes in UN/CEFACT and CSG officers. |
РГС просила секретариат внести в рассылочный сервер РГС коррективы, отражающие изменения, происшедшие в списке должностных лиц СЕФАКТ ООН и РГС. |