Примеры в контексте "Csg - Ргс"

Все варианты переводов "Csg":
Примеры: Csg - Ргс
The Plenary decision to create a new Policy Group created confusion regarding the clarity and distinction between the roles of the CSG and the Policy Group. решение Пленарной сессии о создании новой Группы по политике привело к недоразумению в плане четкого определения и разграничения ролей РГС и Группы по политике;
The guide has been approved by the CSG. Оно было утверждено РГС.
These would then report to the CSG. Затем они представят доклад РГС.
Mr. Mario APOSTOLOV, Secretary to the CSG Г-н Марио АПОСТОЛОВ, секретарь РГС
EWG response to CSG consultative process Ответы РГЭ в связи с консультативным процессом, развернутым РГС
The Meeting agreed to support the proposals of the CSG. Совещание постановило поддержать предложения РГС.
Monday 14 September 1998 CSG CEFACT Понедельник 14 сентября 1998 года РГС СЕФАКТ
Wednesday 16 September 1998 CSG meetings Среда 16 сентября 1998 года Заседания РГС
The CSG and its Chair; РГС и ее Председателя;
Planning for the September 2001 CSG meeting Планирование сентябрьского совещания РГС 2001 года
2 special CSG liaison officers 2 специальных сотрудника по связи РГС
CSG Procedures and Methods of Work Процедуры и методы работы РГС
He expected that the Group would be able to submit proposals covering these functions to the June 1998 CSG meeting. Он предложил членам Группы представить предложения по этим функциям на совещании РГС в июне 1998 года.
The CSG Chairman apologized for the fact that the finalized document could not be printed. Председатель РГС принес извинения в связи с невозможностью отпечатать окончательно доработанный документ.
He also thanked Mario Apostolov for his enthusiasm while working as the secretary of the CSG. Он также поблагодарил Марио Апостолова за энтузиазм, проявленный им при выполнении обязанностей секретаря РГС.
The CSG indicated that parallel workshops would not be appropriate and recommended to concentrate on the high-level policy discussions in order to produce a well-focused event. РГС отметила нецелесообразность созыва параллельных рабочих совещаний и рекомендовала сосредоточить внимание на политических дискуссиях высокого уровня, с тем чтобы провести хорошо сфокусированное мероприятие.
The CSG requested the secretariat to amend the CSG listserver according to the changes in UN/CEFACT and CSG officers. РГС просила секретариат внести в рассылочный сервер РГС коррективы, отражающие изменения, происшедшие в списке должностных лиц СЕФАКТ ООН и РГС.
After dutiful consideration the CSG believe there is no need for a CSG structure in the future. После проведения надлежащего анализа РГС приходит к выводу о том, что в будущем нет никакой необходимости сохранять механизм РГС.
The CSG Chairman and Harry Featherstone undertook to help the team, which would report to the next CSG meeting. Председатель РГС и Харри Физерстоун заявили о своей готовности оказать содействие группе, которая представит доклад следующему совещанию РГС.
The UN/CEFACT Chairman invited the CSG to identify potential participants from the business world. Harry Featherstone suggested that the BAS could be used as an educational, two-day event before a CSG meeting in 2002. Председатель СЕФАКТ ООН предложил РГС определить группу потенциальных участников из числа представителей деловых кругов. Харри Физерстоун высказал предложение в отношении того, что КВВУДО могла бы быть приведена в качестве научно-информационного двухдневного мероприятия до совещания РГС в 2002 году.
The CSG decided to explore the possibility of spending a weekend together in Berlin before or after the CSG meeting in October. Широкую поддержку получило предложение о том, что РГС должна и далее придерживаться графика проведения совещаний в октябре-феврале. РГС постановила изучить возможность совместного проведения выходных дней в Берлине накануне или после совещания РГС в октябре.
In response to a CSG request, TMWG had reviewed the documents of ISO TC154/WG1, and would forward the results of the analysis undertaken to the CSG. По просьбе РГС РГММ изучила документы РГ1/ТК154 ИСО и препроводит РГС результаты проведенного анализа.
It was largely agreed that the CSG would maintain the October - February rhythm. Широкую поддержку получило предложение о том, что РГС должна и далее придерживаться графика проведения совещаний в октябре-феврале.
A questionnaire on the communication needs would be finished and circulated to the CSG consultative list. РГС также просила все группы подготовить десять ЧЗВ.
The CSG chairman provided a brief summary of the need for a support service provider to open the discussion. Участники Пленарной сессии предложили РГС в срочном порядке обсудить данный вопрос.