Примеры в контексте "Csg - Ргс"

Все варианты переводов "Csg":
Примеры: Csg - Ргс
The CSG decided to prepare a press release on the results of the plenary. РГС постановила подготовить пресс-релиз о результатах пленарной сессии.
The CSG decided to review the need for an extraordinary plenary session at its July session. РГС постановила рассмотреть необходимость созыва внеочередной Пленарной сессии в ходе своего июльского совещания.
The CSG members and the secretariat should confirm their availability to the Chairman by 23 May 2003. Члены РГС и секретариат должны подтвердить свое присутствие Председателю до 23 мая 2003 года.
The CSG postponed the discussion on the workflow process to its following meeting. РГС отложила обсуждение вопроса о порядке работы до своего следующего совещания.
The CSG also requested all Groups to prepare 10 FAQs. РГС также просила все группы подготовить десять ЧЗВ.
The Chair of the CSG emphasized the need for a more cooperative and coordinated approach between the two organizations. Председатель РГС подчеркнул необходимость повышения готовности к сотрудничеству и координации деятельности между этими двумя организациями.
The CSG Chairman noted that a track should be kept of the use of the logo. Председатель РГС отметил необходимость учета практики использования логотипа.
The CSG decided to go ahead with the development of the UN/CEFACT Glossary of Terms. РГС постановила принять дальнейшие меры с целью разработки Глоссария терминов СЕФАКТ ООН.
Harry Featherstone invited the CSG to take a decision on branding. Харри Физерстоун предложил РГС принять решение о товарно-знаковой политике.
The CSG Chairman would draft a paper on trade facilitation on the Internet. Председатель РГС подготовит документ, посвященный упрощению процедур торговли в Интернете.
The roles of the CSG and the policy group should be clarified. Следует прояснить роль РГС и группы по политике.
The secretariat presented OLA's comments and a redrafted text of the Service Sought Notice to the CSG. Он представил РГС замечания УПВ и пересмотренный текст Уведомления о запрашиваемых услугах.
The CSG would nominate an editing team for the final document. РГС назначит редакционную группу для подготовки окончательного документа.
Hans Hansell reminded the CSG that contributions in kind had to be received by the secretariat. Ханс Ханселл напомнил РГС о том, что секретариат должен получить взносы натурой.
The chairpersons of the various groups would participate in the CSG. Председатели различных групп будут участвовать в РГС.
The CSG continues to be responsible for the tactical implementation of Plenary decisions. РГС продолжает отвечать за оперативное выполнение решений Пленарной сессии.
The CSG Chairman stated that the final text on restructuring was is a bulky document. Председатель РГС заявил, что окончательный текст о реструктуризации является объемистым документом.
The Plenary requested the CSG to discuss the issue as a matter of urgency. Участники Пленарной сессии предложили РГС в срочном порядке обсудить данный вопрос.
The CSG chairman provided a brief summary of the need for a support service provider to open the discussion. Открывая дискуссию, Председатель РГС кратко охарактеризовал потребность во вспомогательном поставщике услуг.
The information will be passed on to the Heads of Delegation after the CSG session in July 2002. Информация будет сообщена руководителям делегаций после сессии РГС в июле 2002 года.
The list that she had prepared was open and a paper would be prepared for the February CSG meeting. Подготовленный ею список является открытым, и к февральскому совещанию РГС будет подготовлен соответствующий документ.
The Chairman of the CSG agreed that multilingualism was very important. Председатель РГС подчеркнул важность использования многоязыкового подхода.
This proposal was supported by the Chairman of UN/CEFACT and the Chair of the CSG. Данное предложение было поддержано Председателем СЕФАКТ ООН и председателем РГС.
CSG would develop a plan for UN/CEFACT's contribution to this work. РГС разработает план участия СЕФАКТ ООН в этой работе.
The CSG Chairman fully supported the SIMAC report. Председатель РГС полностью поддержал доклад СИМАК.