| Crying is a part of feeling, all right? | Плач - это выражение чувств, ясно? |
| Crying's ever so useful, isn't it? | О, плач всегда помогает, не так ли? |
| "The Son of Man will send His angels, And they will gather from His kingdom all temptations And they that work iniquity, And they shall cast them into a fiery furnace:there shall be Crying and gnashing of teeth." | "Пошлёт Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие, и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубовный." |
| He hears her crying again. | Но тут опять он слышит её плач. |
| I heard someone crying. | Я услышал чей-то плач. |
| [gasps] - [crying] | [Вскрикнул] [Плач] |
| The crying continues, with those two hands, | Плач продолжается созданный этими руками |
| No, you heard crying. | Нет, ты слышал плач. |
| I thought I heard a man crying. | Думаю я слышала плач. |
| I heard her crying. | Я услышал ее плач. |
| This isn't about crying. | Это не про плач. |
| I hear you crying all the time. | Все время слышу ваш плач. |
| I wasn't crying. | Это был не плач. |
| Your crying makes me sick. | Твой плач меня с ума сводит. |
| (crying, then snoring) | (плач, затем храп) |
| You can't leave her crying like that. | Нельзя игнорировать ее плач. |
| Baby's crying is annoying you? | Тебя раздражает плач ребёнка? |
| Sounded like a child was crying. | Я слышал детский плач. |
| Even the crying didn't bother me. | Даже её плач мне нравится. |
| Very... Really heavy crying. | Очень... по-настоящему сильный плач. |
| I hear a baby crying. | Я слышу плач ребенка. |
| Video: (Baby crying) | Видео: (Детский плач) |
| [Knock at door] [Baby crying] | стук в дверь плач ребенка |
| I think I can hear a baby crying. | я слышал плач ребенка. |
| Isn't this a baby crying? | Разве это не плач ребенка? |