There's diapers, and crying, and late nights with no sleep. |
И эти подгузники, и плач, и долгие бессонные ночи. |
I wouldn't like to be crying around for a parting love. |
Просто плач из глубины сердца от разлуки с любимым. |
not crying on Sundays - Love is kind |
не плач по воскресениям - Любовь-это вид |
Because my crying somehow exposed his brutality tohim. |
потому что мой плач как-то демонстрировал ему егозверство. |
I feel it coming on, the knocking and the crying in my head, like a storm about to break. |
Мне кажется, это надвигается, этот стук и плач в моей голове, словно буря, что вот-вот случится. |
I remember being cross with my wife, her voice shrill, the children were crying, they wouldn't sleep. |
Я помню ссоры с женой, её пронзительный голос, плач детей, когда они не спали. |
Barry, what's all that crying in here? |
Бэрри, что это за плач здесь? |
I heard crying. I went down the corridor. |
Утром, когда я проснулась, я услышала плач. |
And in this room, there were only two sounds clock and a crying baby. |
А в этой комнате в то утро раздавался лишь бой часов и плач ребенка. |
He said he can hear his dad yelling, things breaking, his mom crying. |
Он говорит, что слышал, как его папа кричал, звон битой посуды и плач мамы. |
How do you handle difficult situations, like a baby crying uncontrollably? |
Как Вы справляетесь с такими трудными ситуациями, как неконтролируемый детский плач? |
That's the hardest part of the job, the mother's crying and pleading. |
Самая тяжелая часть работы - слушать мольбы и плач матери. |
Using the Dwyer method, which was yelling, wrestling, crying, followed by lots of hugs. |
Используя метод Дуайера, включающий крики, битье, плач, вместе с множеством объятий. |
How can a crying baby not turn you off? |
Как можно не подойти на плач ребёнка? |
All I ever hear is you whining and crying about how hard this is on you. |
Всё, что я слышу от тебя - стоны и плач о том, как тебе тяжело. |
He heard noises from the torture to which he had been subjected, and he heard his son crying. |
Его наяву преследовали звуки, которые он слышал во время применения к нему пыток, и плач его сына. |
Just man up and stop your crying |
Просто появляется мужчина и останавливает твой плач |
How long would you wait here listening to the unattended infant crying inside? |
Как долго можно стоять, слыша внутри плач брошенного ребенка? |
Shotover reckons he heard a girl crying at his place the other night. |
Да. Шотовер считает, что слышал плач девушки у него в ту ночь. |
If you could hear the crying of the babies, you would have as much trouble sleeping at night as I do. |
Если бы вы могли слышать плач малышей, вы бы ночами спали так же плохо, как и я. |
In infancy, his crying and screaming were so loud that he had to be placed in a boat and sailed around the islands of Japan until he was calm. |
В младенчестве его плач и крики были настолько громкими, что его пришлось посадить в лодку и отправит плавать вокруг японского архипелага, пока он не успокоился. |
(screaming) (baby crying) |
(крик) (детский плач) |
(sniffles) (crying) (crying) (sniffles) |
(сопение) (плач) (плач) (сопение) |
The woman you heard crying was me. |
Женский плач, который ты слышал - это плакала я. |
We were told that your daughter can't stand crying, that it makes her crazy. |
Нам говорили, что ваша дочь не может выносить детский плач, это сводит её с ума. |