(screaming) (anna lee crying) |
(раздаются крики) (раздается плач Анны Ли) |
There's yelling and crying, and a weird laugh that sounds like a cry. |
Там кричат и вопят и так странно смеются, что этот смех похож на плач. |
The wars, the fake waller crying, and even the real crying for lost love. |
Войны, фальшивые рыдания плакальщиц, и даже настоящий плач об утраченной любви. |
Indeed, our hypothesis is that they occur when a child is attempting to control crying, for they tend to vanish if and when crying breaks through. |
Наша гипотеза заключается в том, что такие движения имеют место, когда ребёнок пытается сдержать плач, потому что они, как правило, исчезают, если этот плач все-таки прорывается наружу». |
(baby crying) (Marshall and Lily crying) |
(плач ребенка) (Маршлалл и Лили плачут) |
(Boy crying "Grandmother, where are you?") |
плач ребенка Бабушка, где ты? |
(screaming) (baby crying) |
(Испуг) (плач ребенка) |
And the last thing that you need are just these screaming, crying babies in the middle of the night, and you can't even hear them. |
И последнее то, что тебе нужно, просто их крики, плач младенцев по среди ночи, и ты даже не сможешь услышать их. |
The... the diaper changing, the crying, the lack of sleep. |
Смена подгузников, плач, недосып. |
I heard her crying, and I figured she needed a bottle... and it turned out that she did. |
Я услышала её плач, и предположила, что ей нужна бутылочка... и оказалось, что это так и есть. |
But then I guess he heard some kind of... moaning and crying... and he realized it was coming from the cellar. |
Но потом, наверно, он услышал какие-то... стоны и плач... и понял, что они доносятся из погреба. |
I just need you to tell me that this is temporary - the crying and the spitting up and the diarrhea and, you know, the sleep deprivation. |
Мне просто нужно, чтобы ты сказал, что это временно... плач, срыгивание, понос и отсутствие сна. |
I assume Change thinks I sound like distant explosions and crying babies, you know, he's unstable, right? |
Полагаю Ченг меня слышит, как отдаленные взрывы и плач младенцев, ты знаешь, что он нестабилен, да? |
This is so Josip, glad to see you (you hear a child crying) What did you not say? |
Вот это да1 Иосип, рад тебя видеть. (слышится плач ребенка) Что же ты не сказал? |
Also the slap on the water when he landed on his back, and the crying, and... |
И шлепок об воду, когда он упал на спину, и этот плач, и... |
And then more wrestling, but the fun kind, and then crying when the fun kind of wrestling got out of hand. |
И еще больше борьбы, но веселой и потом плач, когда веселая борьба выходила из-под контроля. |
And the crying gets inside your head and in the end you can't tell if it's him screaming or you screaming. |
Ведь этот плач уже в моей голове и в конце ты даже не понимаешь, это его крик или уже твой. |
I thought I was ready to get it all out, and then... I heard the baby crying. |
Я думала, что была готова, а затем... я услышала плач ребёнка |
And why do I wake up crying, when I should sleep in the morning And sleep |
Почему плач разбудит, - когда я могла б спать и спать. |
Crying helps me slow down and obsess over the weight of life's problems. |
Плач помогает мне успокоиться и думать о тяжести жизненных проблем. |
Crying is the easiest form of acting. |
Плач это самая легкая фома игры. |
Crying in your pillow can do that. |
Плач в подушку мог послужить причиной. |
[Crying quiets down] [Clocks stop] |
[плач умолкает] [часы останавливаются] |
[Shrieks] - [Baby Crying] |
[Кричит] [Плач ребенка] |
And at some point, one of my journalists called me crying and said to me, |
И тут один журналист мне позвонил и сквозь плач сказал: |