| Strong political leadership is crucial. | Ключевое значение в этом деле имеет твердое политическое руководство. |
| The specific nature of each situation must be borne in mind, and that is why ownership of the process of national reconciliation is crucial. | При этом надлежит помнить о специфическом характере каждой ситуации, и именно поэтому ответственность самих конфликтующих сторон за процесс национального примирения имеет ключевое значение. |
| Indeed, the perception that is created as a consequence of the prosecutions that are pursued and the indictments that are issued is crucial. | По сути, ключевое значение имеет ведение судебных преследований и предъявление обвинений. |
| Also decides to take further steps to enable the Council to perform its crucial coordination responsibility effectively and requests the Secretary-General to submit proposals, in particular for making the documentation more user-friendly; | постановляет также предпринять дополнительные шаги для обеспечения Совету возможности эффективно выполнять его имеющие ключевое значение координационные функции и просит Генерального секретаря представить предложения, в частности относительно того, как сделать документацию более удобной для пользователей; |
| This support will remain crucial. | Эта поддержка и впредь будет иметь ключевое значение. |
| The relationship between target selection and objectives is crucial - it is the approach which ensures that the use of force is appropriate and as effective as possible. | Ключевое значение имеет соотношение между выбором целей и объектов, ибо этот подход гарантирует надлежащее и наиболее эффективное применение силы7. |
| Countries with special responsibilities due to the extent of their involvement in peace-keeping missions should hold close informal consultations among themselves in order to address those crucial problems. | Необходимо, чтобы страны, несущие особую ответственность с учетом степени их участия в миссиях по поддержанию мира, объединили свои усилия в целях рассмотрения в неофициальном порядке этих проблем, имеющих ключевое значение. |
| We appreciate the additional light that has been shed on the challenges facing the country and the crucial support of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste towards their resolution. | Мы признательны ему за то, что он пролил свет на проблемы, с которыми сталкивается эта страна, представив дополнительную информацию, и рассказал об имеющей ключевое значение для их решения помощи со стороны Организации Объединенных Наций. |