Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Достоверность

Примеры в контексте "Credibility - Достоверность"

Примеры: Credibility - Достоверность
4.2 The State party further contends that the national authorities are best positioned to assess the author's credibility. 4.2 Государство-участник далее заявляет, что именно государственные органы могут наиболее точно оценить достоверность утверждений автора сообщения.
6.5 The complainant also once again raises the question of the State party's doubts about his credibility. 6.5 Заявитель также возвращается к вопросу о позиции государства-участника, поставившего под сомнение достоверность представленной им информации.
5.4 The Danish authorities based their assessment about the credibility of his claim on the divergent statements he gave at the beginning of the asylum proceedings. 5.4 Датские власти оценили достоверность фактов, содержащихся в его ходатайстве, исходя из противоречивых заявлений, которые он сделал в начале процедуры рассмотрения его ходатайства о предоставлении убежища.
In so far as Eritrea understands, their credibility and motivation and the veracity of their allegations were not ascertained thoroughly and objectively. По мнению, Эритреи, их надежность и мотивация и достоверность их утверждений тщательно и объективно не проверялись.
4.5 The State party adds that the complainant's credibility is of vital importance in taking a decision on the application for asylum, and that the national authorities conducting the interviews are naturally in an excellent position to assess that credibility. 4.5 Государство-участник также сообщает, что достоверность сообщений заявителя имеет чрезвычайную важность при принятии решения по ходатайству о предоставлении убежища и что органы страны, проводившие слушания, естественно, имеют все необходимое для того, чтобы оценить их достоверность.
In this context, the credibility of the complainant's evidence assumes greater importance and concerns both the admissibility and the merits of the case. В этом контексте достоверность доказательств заявителя приобретает еще большее значение, причем с точки зрения как приемлемости, так и существа дела.
PwC can assist organisations that need to ensure the quality and credibility of internal management information and external disclosures and, in particular, non-financial indicators. РшС может помочь организациям, которые хотят повысить качество и достоверность внутренней управленческой информации и ее раскрытия, в частности ее нефинансовых показателей.
According to coalition spokesman Nicolas Tiangaye, the "conditions... do not guarantee credibility, reliability and transparency." По словам представителя коалиции Николаса Тиангая, «условия... не гарантируют достоверность, надежность и прозрачность».
His literary work was noted for its scientific credibility and use of ideas developed from his career as an aerospace engineer. Его литературным произведениям присуща научная достоверность, он использовал идеи, которые возникли у него во время работы аэрокосмическим инженером.
The statement by the Director-General of IAEA was bound to create doubts about the credibility of North Korea's allegations concerning a South Korean nuclear programme. Из заявления Генерального директора МАГАТЭ явствует, что не может не вызывать сомнений достоверность заявлений Северной Кореи в отношении южнокорейской ядерной программы.
In this regard, it is important to stress that all those making specific allegations must do so with due regard for their impact and credibility. В этой связи важно подчеркнуть, что все лица, выдвигающие конкретные утверждения, должны в полной мере учитывать их последствия и их достоверность.
Under the present law, an admission during an interrogation could form the basis for a conviction, provided there existed an additional element supporting its credibility. В соответствии с нынешним законодательством признание, полученное в ходе допроса, может служить основанием для осуждения, если существует дополнительный элемент, подтверждающий его достоверность.
9.8 The State party points to other contradictions in the author's story which are said to impair his credibility. 9.8 Государство-участник указывает на другие противоречия в изложении фактов автором, которые, как оно отмечает, умаляют его достоверность.
The Ministry of Foreign Affairs would like to reaffirm that Ethiopian insistence on the secrecy of the trials will not ensure the requisite credibility or transparency. Министерство иностранных дел хотело бы вновь подтвердить, что упорное стремление Эфиопии проводить тайные судебные разбирательства не обеспечит требуемую достоверность или открытость.
In the view of EOM, the credibility of the entire electoral process would be jeopardized if that "serious error" were not corrected. По мнению МНВ, достоверность всего процесса выборов может быть поставлена под угрозу, если эта «серьезная ошибка» не будет исправлена.
The credibility and authority of the Office lie in the ability to maintain its objectivity and independence, as well as to forge constructive cooperation with the States concerned. Достоверность и авторитет Управления зависят от способности сохранять объективность и независимость, а также укреплять конструктивное сотрудничество с соответствующими государствами.
It was agreed to keep the term 'credibility' rather than 'plausibility' and to remove the remaining square brackets from the paragraph. Было также решено сохранить термин "достоверность", а не "надежность" и снять остальные квадратные скобки в этом пункте.
States and the Committee should strengthen their cooperation, ensuring that the credibility and usefulness of the Consolidated List will have a positive impact on Committee activities. Государства и Комитет должны укрепить сотрудничество, позаботиться о том, чтобы достоверность и полезность этого Сводного перечня позитивно отражались на деятельности Комитета.
On the policy level the credibility of a model rests on its transparency, i.e. it should be possible to gain insight into the main assumptions and uncertainties. На уровне проводимой политики достоверность модели определяется ее транспарентностью, т.е. она должна предоставлять возможность для понимания основных допущений и неопределенностей.
One vital element that will determine the credibility and the integrity of the coming elections is the security environment in which the elections are conducted. Один жизненно важный элемент, который определит достоверность и честность предстоящих выборов, - это условия безопасности, в которых пройдут выборы.
It challenged the credibility of his account and the authenticity of the letters allegedly sent by the LTTE and the PLOTE. Оно поставило под сомнение достоверность его утверждений и подлинность писем, якобы направленных ТОТИ и НООТИ.
The OECD has defined quality in terms of the following eight dimensions: relevance, accuracy, credibility, timeliness, punctuality, accessibility, interpretability and coherence. ОЭСР разложила понятие качества на следующие восемь составляющих: релевантность, точность, достоверность, своевременность, пунктуальность, доступность, интерпретируемость и непротиворечивость.
The elections of 25 June 1995 were marked by many irregularities which do not, for all that, place their credibility in doubt. Выборы 25 июня 1995 года характеризовались многочисленными нарушениями, которые, однако, не ставят под сомнение достоверность их результатов.
In the Board's opinion, all of this seriously undermined his credibility when it came to requiring the protection of the State party. По мнению Совета, все это существенно подрывало достоверность его утверждения о необходимости его защиты государством-участником.
The court reiterated that the late submission, as well as various details in the description of his alleged PKK activities, undermined the complainant's credibility. Суд вновь указал, что последние представленные заявителем материалы, а также различная подробная информация, содержащаяся в описании его предполагаемой деятельности в составе РПК, ставят под сомнение достоверность его показаний.