Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Достоверность

Примеры в контексте "Credibility - Достоверность"

Примеры: Credibility - Достоверность
The Committee finds that it was not unreasonable for the State party's authorities to consider these inconsistencies as seriously undermining the credibility of his allegations. Комитет полагает, что для властей государства-участника нет оснований рассматривать эти расхождения как аргументы, серьезно подрывающие достоверность заявлений автора.
UNEP will ensure the scientific credibility and policy relevance of its integrated assessments, including through the utilization of internationally agreed environmental goals to assess the state of the environment. ЮНЕП будет обеспечивать научную достоверность и политическую актуальность своих комплексных оценок, в том числе путем использования согласованных на международном уровне экологических целей для оценки состояния окружающей среды.
Responses from Governments and intergovernmental organizations pointed to the fact that credibility, saliency and legitimacy are interlinked and need to be balanced in assessment processes. В ответах правительств и межправительственных организаций отмечалось, что достоверность, значимость и легитимность взаимосвязаны между собой и должны быть сбалансированы в процессах оценки.
A frequent response, particularly from Governments and non-governmental organizations, was that the credibility of assessment processes depends strongly on access to validated data and a comprehensive monitoring system. Во многих ответах, особенно правительств и неправительственных организаций, отмечалось, что достоверность процессов оценки в значительной мере зависит от доступа к проверенным данным и от наличия всеобъемлющей системы мониторинга.
Scientific credibility, legitimacy and relevance in environmental assessment processes З. Научная достоверность, легитимность и актуальность процессов экологической оценки
The purpose of the exercise was merely to enhance credibility. Цель такого рода процедур состоит лишь в том, чтобы повысить достоверность документов.
All these facts weaken the credibility of her submission. Все эти факты уменьшают достоверность представленной ею информации.
The complainant was interviewed by the PRRA officer, who was able to make a personal assessment of his credibility. С заявителем беседовал проводивший ОРПВ сотрудник, который мог лично оценить достоверность его слов.
It has been established that the complainant has knowingly submitted untruthful information to the migration authorities, which affects her general credibility. Было установлено, что заявительница осознанно представила миграционным властям ложную информацию, что ставит под сомнение достоверность ее слов в целом.
The accumulative strength of intelligence gives substantial credibility to these findings, but the Panel was not able to definitively corroborate this. В своей совокупности полученные разведывательные сведения существенно подкрепляют достоверность этих выводов, однако Группа не смогла окончательно подтвердить это.
4.6 The State party challenges the credibility of the complainant's statements and underlines the following inconsistencies. 4.6 Государство-участник оспаривает достоверность утверждений автора и особо отмечает следующие несоответствия.
The commission carefully assessed the credibility of each witness and the information presented and did not rely solely on witness testimony. Комиссия тщательно проверила репутацию каждого свидетеля и достоверность представленной информации и не полагалась только на показания свидетелей.
The use of an independent external consultant would add credibility to the survey, and increase the likelihood of full participation by staff members. Привлечение независимого внешнего консультанта позволит придать исследованию большую достоверность и повысит вероятность активного участия сотрудников.
Mr. Dillard may challenge the credibility of Mr. Gibbs when he takes the stand. Мистер Диллард может оспорить достоверность показаний мистера Гиббса, когда он предстанет перед судом.
A sound methodology ensures the integrity and credibility of an evaluation's evidence, analysis and conclusions. Обоснованная методология обеспечивает достоверность информации и обоснованность анализа и выводов в рамках оценки.
The State party contends that these inconsistencies impact significantly on the veracity of the author's story and the credibility of his claims. Государство-участник утверждает, что такие несоответствия существенно подрывают достоверность истории автора и обоснованность его утверждений.
This too gives cause for doubt and undermines the author's general credibility. Это также дает основания для сомнений и подрывает всю достоверность утверждений автора.
His credibility is of vital importance to the assessment of an asylum application. Крайне важное значение при оценке ходатайства о предоставлении убежища имеет достоверность представленной заявителем информации.
On request, we have also received documentation from the judicial proceedings in Rwanda in order to evaluate fully the credibility of our witnesses. Мы также запросили и получили документацию о судебных процессах в Руанде для того, чтобы полностью проверить достоверность показаний наших свидетелей.
In particular, her credibility is highly suspect and her claim inconsistent and implausible. В частности, достоверность ее сообщений вызывает большие подозрения, а ее утверждения непоследовательны и недостоверны.
Delay can have a bearing on the credibility of the interview. Задержки могут влиять на достоверность результатов беседы.
Instead, they receive training on how to challenge the credibility of a refugee claimant. Вместо этого они обучаются тому, как оспаривать достоверность утверждений заявителя, претендующего на получение статуса беженца.
The State stresses that the complainant's statements contain various discrepancies and grey areas which diminish the credibility of his complaint. В этой связи государство-участник подчеркивает, что в показаниях заявителя прослеживаются неточности и неясности, что отчасти ставит под сомнение достоверность его жалобы.
The report made clear that obstacles to a free and transparent election process had placed the credibility of the elections at stake. Доклад выявил, что препятствия на пути свободного и прозрачного избирательного процесса поставили под угрозу достоверность результатов выборов.
NGOs should, indeed, ensure that their information was reliable, for the sake of the Committee's and their own credibility. НПО действительно должны обеспечивать достоверность своей информации в интересах поддержания доверия к Комитету и самим себе.