Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Чокнутый

Примеры в контексте "Crazy - Чокнутый"

Примеры: Crazy - Чокнутый
Fran, he's crazy. Френ, он чокнутый.
He was crazy, too. Тот тоже был чокнутый.
How can someone do that unless they're crazy? Такое может сделать только чокнутый.
You are just a crazy old man! Ты просто чокнутый старик!
I become a little crazy at times. Но иногда я немного чокнутый.
You know, because I'm crazy. Ну, я же чокнутый.
He crazy like his mama. Он чокнутый, как его мамаша.
This Frenchman must be crazy. Этот француз просто чокнутый.
So, may I ask who's crazy now? Ну и кто теперь чокнутый?
This is either a crazy guy or... Это либо чокнутый или...
It's Olafsson, you crazy guy! Олафсон, ты чокнутый чувак!
You're not just crazy. Ты не просто чокнутый.
I'm not crazy. Я - не чокнутый.
I just think He's sort of crazy. Просто он слегка чокнутый.
[laughter] That Carl is crazy. Этот Карл просто чокнутый.
The crazy guy is chasing her. Чокнутый парень преследует ее.
But I need you to tell me that I'm not crazy. Теперь скажи, что я не чокнутый.
That crazy horoscope guy is here to see you! К тебе пришёл этот чокнутый гороскопщик!
What crazy employee would park in front of my house? Только чокнутый слуга припаркуется у парадного входа.
No, I mean, you're like aging- ballerina, child-chess-prodigy, professional-magician crazy. Нет, ты как стареющая балерина, гениальный ребенок-шахматист, профессиональный фокусник, настолько чокнутый.
Which is why it's so weird he was tight with Mr. Loveland, 'cause Loveland's a crazy drunk. Поэтому странно, что он дружил с мистером Лавлендом, ведь Лавленд - чокнутый пьяница.
Does he seem crazy to you sometime? А тебе не кажется, что он чокнутый?
You're just crazy enough to do it, aren't you? Вы такой чокнутый, что с вас станется.
I hope he actually uses grapes, our crazy chemist! Что с вином вытворяет, химик чокнутый.
Okay, if it's, "No big deal," why, when I come after you guys... he starts screaming like crazy and throw me in trunk? Если и правда ничего страшного, что ж, потом, когда я пришел к вам, ...ты начал вопить, как чокнутый, и засунул меня в багажник?