Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Странно

Примеры в контексте "Crazy - Странно"

Примеры: Crazy - Странно
Sounds crazy but keeping yourself hydrated, refreshed and alert will prepare you for any game. Возможно это звучит странно, но напившись, освежившись и взбодрившись, вы будете играть гораздо лучше.
I mean, it's crazy. I never shot anyone before. Звучит странно, но я до этого никого ещё не подстреливала.
Sounds crazy, no? Странно звучит, да?
It's hard to be around someone with crazy skills like this And not think that something is up. Было бы странно владеть такими способностями и не воспользоваться ими...
I'm surprised you didn't bump into her there unless she went to some crazy organic joint. Странно, что вы там не встретились, разве что она пошла в какой-нибудь особый магазин супер-органики.
I know it sounds crazy, but F.I.F.A.'s narrowed it down to either soldier field or where our pool is now. Да, звучит странно, но сейчас ФИФА выбирает между Солджер Филд и местом, где стоит наш бассейн.
This is going to sound crazy, I know, but I went to go check out some video equipment and I was told that you had checked it out already. Это прозвучит странно, я знаю, но я попросила некоторое видео-оборудование и мне сказали, что оно уже занято тобой.
I know... it sounds crazy, but I've had so much bad luck, that, at this point, I'm willing to do whatever it takes. Знаю... звучит странно, но мне так не везёт, что я уже готова на всё.
What is crazy about this is that the US has missed the obvious point - and has missed it for 40 years. Странно здесь то, что (40 лет назад) США упустили и продолжают упускать из виду очевидную важную вещь.
Crazy to see it up close, right? Странно видеть его вблизи.
Crazy seeing you here. Странно видеть вас здесь.
Crazy way of showing it. Странно ты это демонстрируешь.
Crazy is a good word. Странно - подходящее слово.
Which is why it's so weird he was tight with Mr. Loveland, 'cause Loveland's a crazy drunk. Поэтому странно, что он дружил с мистером Лавлендом, ведь Лавленд - чокнутый пьяница.
Crazy left-field question, would JJ have any interest in developing a show about gargoyles? Я знаю, это неожиданно и странно, но как ты думаешь, Джей-Джей возьмется за создание сериала про гарпий?