I know it sounds crazy. |
Я знаю, это звучит странно. |
How crazy is that? |
Как странно все это. |
It was crazy, Jax. |
Странно это всё, Джекс. |
Is it crazy or just weird? |
Это безумно или только странно? |
It's actually kind of weird and crazy. |
Это вобще-то странно и ненормально. |
He was acting crazy. |
Он вел себя очень странно. |
You know what's crazy? |
Знаешь, что безумно странно? |
It makes us both sound crazy. |
Это очень странно звучит. |
I mean, it's crazy, right? |
Ну странно же, да? |
GEMMA: It was crazy, Jax. |
Странно это всё, Джекс. |
Now, this sounds crazy, right? |
Звучит странно, так? |
It sounds crazy, but trust me. |
Это странно, но поверьте... |
You're acting crazy here! |
Ты ведёшь себя странно. |
That's pretty crazy. |
Это, и правда, странно |
Just crazy enough to work. |
Достаточно странно, чтобы сработать. |
Isn't this a little crazy? |
Разве это не странно? |
This is what's crazy. |
Да, это странно. |
It's crazy, but... |
Это странно, но... |
I know it sounds crazy, but... |
Звучит странно, но... |
It is always so crazy coming back here. |
Сюда всегда так странно возвращаться. |
Does that sound crazy? |
Не звучит ли это странно? |
He came in acting all crazy, like he was tripping on something. |
Он вошел как-то странно, как будто его ноги заплетались. |
It's pretty crazy thinking that I would be able to be mentored by these people at 17. |
Довольно странно, будучи 17- летней, представить этих людей моими наставниками. |
I didn't really expect to have fans, per Se, in the voice work that I do, and it's pretty crazy that I do. |
Я совсем не ожидала иметь фанатов, ведь я лишь занимаюсь озвучкой, и это довольно странно. |
This... It's going to sound crazy, but you know how sometimes the universe puts people in your path, and... |
Прозвучит странно, но знаешь как иногда судьба притягивает людей на твой путь, и... |