What do you mean, "acting crazy"? |
Что значит "вела себя странно"? |
This is kind of crazy, but sometimes, you know, he wears the same shirt two days in a row. |
Это странно, но иногда он надевает одну рубашку два дня подряд. |
Why you always give me crazy answers? |
Почему ты всегда так странно мне отвечаешь? |
Well, I don't think what you're doing is crazy at all. |
Ну, я совсем не думаю, что ты ведешь себя странно. |
I know it sounds crazy, but years ago it was your parents who were advocating having an emergency plan for this. |
Я знаю, это звучит странно, но когда-то это были твои родители, кто разрабатывал экстренный план на такой случай, как этот. |
You know, I felt so different and so crazy that people just left me alone. |
Это было так странно, что всем на это плевать и я оставался в одиночестве. |
See, now I can't read any of these directions, and that's-that's crazy, because I'm a really good map reader. |
Я не могу прочесть ни одного направления, что очень странно, потому что я хорошо читаю карты. |
It was... crazy in there, but... I threw up, and now I feel better. |
Там всё было так странно, но... меня стошнило и теперь мне лучше. |
And, Sam, without even seeing what was about to happen It was crazy - they were screaming my name. |
И Сэм, который не видел, что могло бы случиться Это было странно - они прокричали мое имя. |
You know, the crazy thing is, I didn't even want this baby. |
Знаешь, странно, но я вообще не хочу рожать. |
It's crazy, but at that moment I knew what my essay should be on. |
Как ни странно, но в тот момент я подумал о сочинении, которое нам давала учительница. |
It's crazy, but your diagram translates into some kind of circuit board. |
Как ни странно, твой чертеж оказался настоящей электрической схемой. |
Do you not hear how crazy that sounds? |
Знаешь, как странно это звучит? |
So, call me crazy, but this might be the best Period 5 show of all time. |
Звучит странно, но это лучшее выступление 5й перемены за всю их историю. |
Becca, it's nothalf as crazy as it sounds. |
Бэкки, я понимаю, что это странно звучит. |
It's kind of crazy, but I call it, |
Оно немного странно, но я называю его: |
And now, as crazy as it sounds... |
И теперь, как ни странно, я жалею, что они не общаются. |
That's how crazy you guys sound. |
Вот как странно звучит то, что вы говорите. |
Well, it's not like everything I do is so crazy and weird. |
Ну, не всё что я делаю, выглядит сумасшедше и странно. |
Kind of a crazy thing - I have this doctor friend, he said he got food poisoning here. |
(Ченс) Может это немного странно звучит... у меня есть один друг, доктор, он сказал, что получил пищевое отравление здесь. |
Weird, 'cause she told me that your snoring drives her crazy. |
Странно, она мне говорила, что твой храп сводит ее с ума. |
I hope this isn't weird, but Jason was crazy handsome. |
Надеюсь, это не странно, но Джейсон был красив. |
You know, strangely, before you got all crazy confessional on me that's exactly what I was doing. |
Знаешь, странно, до того, как ты начала эту... сумасшедшую исповедь, я именно это и делал. |
Even so, it's pretty crazy here. |
Но даже с его помощью, здесь немного странно. |
Gwen, that was, like, crazy inspirational. |
Гвен, странно, но это меня вдохновило. |