Английский - русский
Перевод слова Crazy
Вариант перевода Странно

Примеры в контексте "Crazy - Странно"

Примеры: Crazy - Странно
What do you mean, "acting crazy"? Что значит "вела себя странно"?
This is kind of crazy, but sometimes, you know, he wears the same shirt two days in a row. Это странно, но иногда он надевает одну рубашку два дня подряд.
Why you always give me crazy answers? Почему ты всегда так странно мне отвечаешь?
Well, I don't think what you're doing is crazy at all. Ну, я совсем не думаю, что ты ведешь себя странно.
I know it sounds crazy, but years ago it was your parents who were advocating having an emergency plan for this. Я знаю, это звучит странно, но когда-то это были твои родители, кто разрабатывал экстренный план на такой случай, как этот.
You know, I felt so different and so crazy that people just left me alone. Это было так странно, что всем на это плевать и я оставался в одиночестве.
See, now I can't read any of these directions, and that's-that's crazy, because I'm a really good map reader. Я не могу прочесть ни одного направления, что очень странно, потому что я хорошо читаю карты.
It was... crazy in there, but... I threw up, and now I feel better. Там всё было так странно, но... меня стошнило и теперь мне лучше.
And, Sam, without even seeing what was about to happen It was crazy - they were screaming my name. И Сэм, который не видел, что могло бы случиться Это было странно - они прокричали мое имя.
You know, the crazy thing is, I didn't even want this baby. Знаешь, странно, но я вообще не хочу рожать.
It's crazy, but at that moment I knew what my essay should be on. Как ни странно, но в тот момент я подумал о сочинении, которое нам давала учительница.
It's crazy, but your diagram translates into some kind of circuit board. Как ни странно, твой чертеж оказался настоящей электрической схемой.
Do you not hear how crazy that sounds? Знаешь, как странно это звучит?
So, call me crazy, but this might be the best Period 5 show of all time. Звучит странно, но это лучшее выступление 5й перемены за всю их историю.
Becca, it's nothalf as crazy as it sounds. Бэкки, я понимаю, что это странно звучит.
It's kind of crazy, but I call it, Оно немного странно, но я называю его:
And now, as crazy as it sounds... И теперь, как ни странно, я жалею, что они не общаются.
That's how crazy you guys sound. Вот как странно звучит то, что вы говорите.
Well, it's not like everything I do is so crazy and weird. Ну, не всё что я делаю, выглядит сумасшедше и странно.
Kind of a crazy thing - I have this doctor friend, he said he got food poisoning here. (Ченс) Может это немного странно звучит... у меня есть один друг, доктор, он сказал, что получил пищевое отравление здесь.
Weird, 'cause she told me that your snoring drives her crazy. Странно, она мне говорила, что твой храп сводит ее с ума.
I hope this isn't weird, but Jason was crazy handsome. Надеюсь, это не странно, но Джейсон был красив.
You know, strangely, before you got all crazy confessional on me that's exactly what I was doing. Знаешь, странно, до того, как ты начала эту... сумасшедшую исповедь, я именно это и делал.
Even so, it's pretty crazy here. Но даже с его помощью, здесь немного странно.
Gwen, that was, like, crazy inspirational. Гвен, странно, но это меня вдохновило.