Примеры в контексте "Crap - Хлам"

Примеры: Crap - Хлам
When you get back, just clear this crap out because it's weird. А когда вернёшься, выкинь весь этот хлам.
If you find him, tell him I'm tossing his crap. Если найдете его - скажите, что я выбрасываю весь его хлам.
I'd love to sell your old crap, and you can't stop me. Я с радостью продам ваш хлам, и ты меня не остановишь.
Look at all this wrestling crap. Смотри на весь этот рестлерский хлам!
I wish you'd stop buying that crap off the TV, Ma. Перестала бы ты покупать весь этот хлам, мамуль.
Hey, all this crap is your stuff, not mine. Весь это хлам это твои вещи, не мои.
Uh, that is not my crap, okay? Вообще-то это не мой хлам, ясно?
And I love crap, but hate your dog. И мне нравится хлам, но не нравится ваша собака.
You weren't gonna move all this crap by yourself, right? Вы не сможете перевезти весь этот хлам в одиночку, не так ли?
I never bought that religious crap. Я никогда не покупала этот религиозный хлам
You're wasting your time with this crap Тратишь всё своё время на этот хлам
They're asking money for this crap? Они еще деньги просят за этот хлам?
Do we have to bring this crap? Мы должны тащить с собой этот хлам?
Do we have to bring this crap,? Зачем нам с собой тащить этот хлам?
I mean, what is all this crap people send you? Господи, что за хлам тебе люди присылают?
You guys are lucky to have all this crap from when you were little. Вам, ребята, повезло, что у вас есть этот хлам с самого детства.
As I recall, I let you take any crap you took a liking to. И как я помню, я разрешил вам взять весь хлам, который вам понравится.
But you're welcome that I'm risking my life and lungs trying to save your home, your hybrid, and all your crap. Но вы должны быть благодарны, что я рискую своими легкими, и жизнью пытаясь спасти ваш дом, вашу машину, и весь ваш хлам.
And if Donkey Face's crap is here, then that means that he must be as well. И раз его хлам здесь, значит он тоже здесь околачивается.
I mean, have you seen some of this crap? Ты ведь видела весь этот хлам?
I became known as the guy who could get you things piece of gum, playing cards, some novelty glasses I found in a box marked "crap." Я стал известен как парень, который может достать все, что нужно: жвачку, игральные карты, дешевые очки, которые я нашел в коробке с надписью "хлам".
Making us use this piece of crap... right? Впарил нам какой-то хлам... Он же отдал нам его даром.
Or you been so busy stocking up on all this survivalist crap that you forgot how? Или ты был занят, собирая весь хлам для выживания, что ты забыл как это делаеться?
I know a guy that'll pay premium for this kind of crap. который рад заплатить за такой хлам.
Renting an industrial crap hole like this? Арендует индустриальный хлам вроде этого?