Английский - русский
Перевод слова Cow
Вариант перевода Корова

Примеры в контексте "Cow - Корова"

Все варианты переводов "Cow":
Cow
Примеры: Cow - Корова
Are you saying I am a fat cow! Ты хочешь сказать, что я жирная корова!
That cow doesn't look as white as milk to me of course she is. Эта корова не выглядит белой, как молоко конечно выглядит.
So show me the dead cow and I'll bring her back to life! Ну, показывайте где эта мертвая корова и я верну ее к жизни!
Now the cow dies, he implies it's my fault! Теперь корова дохнет, и он утверждает, что это моя вина!
It's that cow barbara, isn't it? Эта корова Барбара все еще там?
For example, in American constitutional law, the traditional notion of property had always been limited to something like a cow, a house or land and the idea of welfare entitlements constituting property had been unthinkable. Например, в американском конституционном праве традиционное понятие имущества всегда было ограничено такими элементами, как корова, дом или земля, и немыслима была концепция о том, что право на социальное обеспечение является имущественным.
On this island there are traps on the ground, guys with gas masks and cow with a camera on his head. Смотри на этом острове есть капканы на земле, типы в газовых масках, даже корова с камерой на голове.
In Texas, when a cow goes dry, they don't keep feeding it, they just... take her out and shoot her between the eyes. В Техасе, когда корова перестает давать молоко, её не продолжают кормить, а просто... выводят её и стреляют промеж глаз.
Why don't you live your life like that cow from the video? Почему бы тебе не прожить свою жизнь как корова в этом видео?
I try and take the moral high ground, but she is a total cow! Я пытаюсь держаться достойно, но она настоящая корова!
Did you just ask me if this was a cow? Ты только что спросил, корова ли это?
I can't believe you guys have a cow! Поверить не могу, что у вас есть корова!
And after a short time I surmise this cow did die, did it not? А через какое-то время корова подохла, я так полагаю?
All right, so now they have their... cow. Хорошо, раз теперь у них есть корова... что теперь будет?
Low, low, like a cow, like... Низко, как корова, так...
Do you know a cow drinks its own weight in water twice a week? Ты знаешь... что корова в неделю выпивает воды в два раза больше своего веса?
It's a good thing it's not a cow, gentlemen! Хорошо, что не корова, господа...
"when asked, he quoted that he and the cow Had been friends for years." "когда спрашиваешь, он цитирует, что он и корова годами были друзьями".
"I love you, baby, you're a cow." "Я люблю тебя, детка, ты - корова".
Mom, mom, the cow stood up! Мама, корова встала на ноги!
No, that's the - this is - this is the cow. Нет, вот эта... вот это - корова.
"The chef can just walk the cow through a warm room." Как он говорит: "Пусть корова посидит в тепле"...
and so what I do is I actually challenge my staff with these crazy, wild ideas. Can we take what the cow eats, remove the cow, and then make some hamburgers out of that? Я занимаюсь тем, что озадачиваю моих сотрудников такими безумными, дикими идеями. Можем ли мы взять то, что ест корова, убрать корову и сделать из этого гамбургеры?
If we ask Einstein, he would say, "Whether the cow crossed the road, or the road moved underneath the cow, depends on your frame of reference." Если мы спросим Эйнштейна, он сказал бы: «Перешла ли корова дорогу, или дорога пролегла под коровой, зависит от системы отсчёта».
(Laughter) If we ask Einstein, he would say, "Whether the cow crossed the road, or the road moved underneath the cow, depends on your frame of reference." (Смех) Если мы спросим Эйнштейна, он сказал бы: «Перешла ли корова дорогу, или дорога пролегла под коровой, зависит от системы отсчёта».