Английский - русский
Перевод слова Covering
Вариант перевода Покрытие

Примеры в контексте "Covering - Покрытие"

Примеры: Covering - Покрытие
Use this as a protective covering. Используй это как защитное покрытие.
Roads covering surface has deteriorated. Дорожное покрытие находится в неудовлетворительном состоянии.
Periodic covering of new wastes with top soil периодическое покрытие новых отходов почвенно-растительным слоем
We can recommend split oak shingles as the highest quality roof covering. Мы рекомендуем Вам расщеплённые дубовые черепицы, изготовленные методом проколки, как кровельное покрытие наивысшего качества.
The classic floor covering in the DLW Linoleum portfolio: simple yet incredibly elegant. Классическое напольное покрытие в ассортименте DLW линолеума: элегантность в простоте исполнения.
The protective covering is formed without an image so that an improvised design can be applied to the adhesive layer of the substrate using the decorative coating means. Защитное покрытие выполнено без изображения для нанесения на клеевой слой подложки фантазийного рисунка посредством средств декоративного покрытия.
The Registrar would be required to provide insurance or a financial guarantee covering all its liability under the Convention. Регистратор обеспечивает страхование или финансовые гарантии в покрытие своей ответственности в соответствии с Конвенцией.
It ensures good pourability and thorough covering of primed surfaces. Грунтовка обеспечивает хорошую разливаемость, тщательное покрытие грунтуемой поверхности.
Massage room: Floor covering and lining - terracotta tiles and ceramic tiles, equipment. Салоны для массажа: напольное покрытие и облицовка - керамические плитки и кафель, соответствующее оснащение.
The fire protection at the Vienna International Centre includes closure of apertures in fire barriers, covering of supporting structures and so on. Противопожарные меры в Венском международном центре включают заделывание щелей в противопожарных барьерах, покрытие противопожарным материалом опорных структур и т.п.
Child supplement is provided as a financial compensation for covering part of the costs of childcare and development. Детское пособие предоставляется в форме финансовой компенсации на покрытие части расходов по уходу за ребенком и обеспечению его развития.
I guess the only real differences are her two Peabodys and the scar on her stomach from the knife wound she got covering a Shiite protest in Islamabad. Разница лишь в её двух премиях Пибоди и шраме на животе от ножевой раны за покрытие протеста шиитов в Исламбаде.
This is a static-dissipative coarse-fibred floor covering with an attractive, non-repeat pattern. Данное коммерческое напольное покрытие доступно в 15 современных пятнистых расцветках.
The latest modem technology solution enables covering longer distances due to better system gain at 256QAM and with hitless ACM switching up to 1024QAM. Обеспечивает покрытие на больших расстояниях благодаря лучшему системному усилению при 256 QAM и бесключевому переключению ACM до 1024QAM.
Abdomen flesh covering and lumbar spine Покрытие брюшной секции, имитирующее мягкие ткани, и поясничный отдел позвоночника
Appropriate incentives might include covering transaction costs, offsetting market development risks, compensation for the incorporation of externalities, guarantee schemes etc. Соответствующие стимулы могут включать возмещение расходов по проведению операций, покрытие рисков, связанных с освоением рынков, возмещение ущерба, возникающего в результате воздействия экзогенных факторов, внедрения схем предоставления гарантий и т.д.
This single-layer durable floor covering has a mottled, coarse-titre surface with 15 captivating and modern standard colours. It meets all commercial property requirements. Иглопробивное покрытие М 733 L - хорошее антистатическое покрытие, имеющее многолетний положительный опыт использования за небольшие деньги без потери качества.
The covering comprises at least one assembly consisting of a plurality of covering elements (2) and fastening members (3) for fastening said covering elements (2). Покрытие включает, по меньшей мере, одну сборку из множества элементов 2 покрытия и их фиксирующих деталей 3, предназначенных для фиксации элементов 2 покрытия.
The air interval allows to lift considerably protective properties of all system where the special warmly isolating covering of building object enters also. Воздушный промежуток позволяет значительно поднять защитные свойства всей системы, куда входит и особое теплоизолирующее покрытие на стене строительного объекта.
I got a call today from a company that wants to manufacture the honeycomb-structured ultra rubber covering that I invented. Мне сегодня звонили из компании, которая хочет производить изобретенное мною ультра-резиновое покрытие.
This product is a coarse-fibred floor covering with rustic surface pattern in 14 fashionable mottled colours. Это прочное, антистатическое напольное покрытие отвечает всем требованиям к коммерческому иглопробивному ковру с износостойкой рабочей поверхностью.
Moreover, the filter has special covering Titania (titanium dioxide TiO2), which prevents its contamination and prolonging its service life. Кроме того, фильтр имеет специальное покрытие Titania (диоксид титана TiO2), предотвращающее его загрязнение и продлевающее срок его службы.
Lobby areas on the upper floors: Floor covering - high quality fitted carpet, walls - plasterboard, ceiling - white, all finished. Лобби верхних этажей: напольное покрытие - ковролин первого качества, стены - гипсокартон, потолок - белый, полностью отделанные.
Staff and Chambermaids Room: Floor covering - terracotta tiles, walls and ceilings - latex coating, equipped according to the technical design. Служебное помещение горничных: напольное покрытие - керамические плитки, стены и потолки - латексная краска, оснащение - согласно проектному заданию.
The inventive camouflage covering comprises light-reflecting filmstrips, which are fixed to a screen base and can be embodied in regular and irregular geometric shapes. Сущность изобретения: маскировочное покрытие включает закрепленные на сетчатой основе полосы светоотражающей пленки, которые могут иметь правильную или неправильную геометрическую форму.