Английский - русский
Перевод слова Covering
Вариант перевода Покрытие

Примеры в контексте "Covering - Покрытие"

Примеры: Covering - Покрытие
An outer elastic covering (13) is provided with through apertures (16) for doors and also with technical openings (14). Наружное эластичное покрытие (13) выполнено со сквозными проемами (16) для дверей и технологическими проемами (14).
The reason is obvious - intensity of international cargo transport has grown 3.4 times in the period from 1993 to 2005, while its negative impact upon road covering has increased 6 times. Причина этого очевидна: интенсивность международных грузовых перевозок в период с 1993 по 2005 год возросла в 3,4 раза, а разрушающее воздействие на дорожное покрытие увеличилось в шесть раз.
Nothing in the Convention shall preclude the Registrar from procuring insurance or a financial guarantee covering events for which the Registrar is not liable under Article 28 of the Convention. Ничто в Конвенции не препятствует Регистратору получить страхование или финансовую гарантию в покрытие событий, за которые Регистратор не несет ответственности согласно статье 28 Конвенции.
(b) It also means developed countries covering the full cost of enabling people of developing countries to deal with the impacts, and for developing countries to shift to sustainable systems. Ь) Это также означает покрытие развитыми странами всех издержек предоставления людям в развивающихся странах возможности преодолевать эти последствия, как и перехода развивающихся стран к устойчивым системам.
(b) Efforts to mobilise funding to contribute to covering the costs of implementing the Democratic Republic of the Congo's national plans for survey and mine clearance, Ь) усилия по мобилизации финансирования в порядке лепты в покрытие расходов в связи с осуществлением национальных планов Демократической Республики Конго по обследованию и расчистке от мин;
17- Continuous covering of big losses in accounts opened by a broker, by means of cash supplied form a certain investor; or transfer of profits from different accounts to the same investor. Непрерывное покрытие крупных потерь на счетах, открытых брокером, посредством перевода наличности от определенного инвестора; или перевод прибыли с различных счетов на имя одного и того же инвестора.
If at any stage during the visit the client propose to change the accommodation to other than the one that our Company selected, then the client shall be responsible for covering the extra cost. Если на любом этапе визита клиент захочет изменить место проживание на отличное от того, что наша компания выбрала, то клиент несет ответственность за покрытие дополнительных расходов.
In this case falls covering protecting ice from melting and the infiltration of cold outside, where the team set the scene, pavement, or laid parquet. В этом случае укладывается покрытие, предохраняющее лед от таяния и от проникновения холода наружу, на котором устанавливается сборная сцена, помост, либо укладывается паркет.
As a result of the work, the marble covering of the pedestal was replaced with a bronze one, 600 m² of territory was tiled, a new lighting system was installed, as well as benches. В результате проведенных работ мраморное покрытие постамента было заменено на бронзовое, 600 м² территории было обложено плиткой, установлена новая система освещения, а также скамейки.
When the ground is wet, water diffuses inside the covering and it's hard to get out, this causing a softening of all layers of the pavement and, therefore, the formation of potholes. Когда земля сырая, вода проникает в покрытие и ей трудно выйти оттуда, это вызывает размягчение всех слоев покрытия и, следовательно, образование ям.
The Government maintains, by grant funds covering operating expenses, a community college, which was established by the Community College of the Cayman Islands Law of 1987. Предоставляя субсидии на покрытие оперативных расходов, государство финансирует деятельность Общинного колледжа, который был учрежден в соответствии с законом об Общинном колледже Каймановых островов 1987 года.
For example, while the Secretary-General proposes to cover the cost of participation in the sessions of the Preparatory Committee and the Conference itself of governmental representatives, the terms of General Assembly resolution 53/3 provide for covering expenses of experts attending expert meetings in their personal capacity. Например, Генеральный секретарь предлагает покрыть расходы на участие представителей правительств в сессиях подготовительного комитета и в самой Конференции, тогда как положениями резолюции 53/3 Генеральной Ассамблеи предусматривается покрытие расходов экспертов, участвующих в личном качестве в совещаниях экспертов.
A minimum edge covering is an edge covering of smallest possible size. Минимальное рёберное покрытие - это рёберное покрытие наименьшего размера.
The covering material used shall not be dangerous to health. Материал, из которого сделано покрытие поверхностей, не должен быть вредным для здоровья.
The roof covering has at least three layers. Кровельное покрытие укладывается как минимум в три слоя.
The bipartite double cover is a special case of a double cover (a 2-fold covering graph). Двудольное двойное покрытие является частным случаем двудольного покрытия (2-кратного покрывающего графа).
However, reserves in Egypt were still covering a comfortable seven months of imports. Однако резервы в Египте все равно обеспечивали покрытие расходов на импорт на протяжении довольно достаточного семимесячного периода.
The current biennium budget was approved with a specific budget line covering training. В утвержденном бюджете на текущий двухгодичный период предусматривается отдельная статья на покрытие расходов на профессиональную подготовку.
Consequently, resources covering the full cost of constructing and renovating AICC in the amount of $5,549,500 are submitted in the present budget. Соответственно, в настоящий бюджет заложены средства на покрытие расходов по строительству и реконструкции АМЦК в полном объеме в размере 5549500 долл. США.
One measure reported was the possibility for persons lacking financial means to obtain legal aid covering legal advice and representation costs and waiving certain other expenses. Было сообщено о принятии такой меры, как предоставление лицам, испытывающим нехватку финансовых средств, возможности получить юридическую помощь, включающую покрытие расходов на услуги юрисконсульта и представительство и частичное возмещение других затрат.
There is also legislation covering the other types of risk. The main subsystems provided for in Argentine legislation are: Имеются также законодательные акты, предусматривающие покрытие других рисков; основными подсистемами, предусмотренными аргентинским законодательством, являются:
Accordingly, contingency provision has been an accepted fiscal planning tool for managing the risk of cost escalations and covering potential shortfalls in cost estimates. С учетом этого общепризнанным инструментом финансового планирования для регулирования риска, связанного с ростом расходов, и покрытия возможной нехватки финансовых средств является создание резерва на покрытие непредвиденных расходов.
About 28.5% of national roads have good pavement, 37.5% have an unsuitable covering and 34% are in a bad condition. Около 28,5% национальных автодорог имеют хорошее покрытие, а на 37,5% дорог покрытие не отвечает предъявляемым требованиям, и 34% дорог находится в неудовлетворительном состоянии.
As the scale of other resources grows, it is expected that the share of these resources in covering total costs related to posts will also grow. В связи с ростом объема прочих ресурсов ожидается, что доля этих ресурсов, идущая на покрытие общих расходов, связанных с должностями, также будет расти.
The appropriation in the United Nations general fund covering those posts is shown in statement IV of the financial statements of the United Nations. США. Ассигнования из Общего фонда Организации Объединенных Наций на покрытие расходов по этим должностям приводятся в ведомости IV финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций1.