Английский - русский
Перевод слова Covering
Вариант перевода Покрытие

Примеры в контексте "Covering - Покрытие"

Примеры: Covering - Покрытие
Polyserositis damages the protective covering around tissue and organs. Семейная Средиземноморская лихорадка повреждает защитное покрытие тканей и органов
But the bone covering might not be! Но костное покрытие может быть не нормальным!
My team analyzed Red Tornado's dermal covering. Моя команда проанализировала кожное покрытие Красного Торнадо
The United Nations is responsible for covering the cost of fuel, landing fees and air crew subsistence to this aircraft. Организация Объединенных Наций отвечает за покрытие расходов на топливо, оплату сборов за посадку и выплату суточных для членов экипажа этого самолета.
The allocations for covering the associated costs will be withheld which means that the problems of energy efficiency will become increasingly urgent for local residents. Ассигнования на покрытие соответствующих расходов выделяться не будут, т.е. проблемы энергоэффективности для местных жителей станут более неотложными.
covering the costs of medical treatment; покрытие расходов, связанных с лечением;
study grant (for covering additional costs related to education); пособие на образование (на покрытие связанных с образованием дополнительных расходов);
Responding to the crisis, the Central Bank accumulated international reserves to protect the local currency and set up a system of compensation with the State partially covering bank debts. В ответ на кризис центральный банк стал накапливать международные резервы для поддержания местной валюты и создал компенсационную систему, в которой государство гарантировало частичное покрытие банковской задолженности.
Assess the contribution that non-core funding agreements can make in covering HQ costs; оценка возможного вклада соглашений о неосновном финансировании в покрытие расходов на содержание штаб-квартиры;
The responsibility for covering these costs would have to be clarified in the event that the Conference is held outside Vienna. В случае, если Конференция будет проводиться не в Вене, необходимо будет уточнить вопрос об ответ-ственности за покрытие этих расходов.
International financial institutions (IFIs) generally would not be responsible for directly undertaking public consultation or covering the costs of it for a proposed project. Международные финансовые учреждения (МФУ), как правило, не несут ответственность за непосредственное проведение консультаций с общественностью или покрытие соответствующих расходов в связи с предлагаемым проектом.
D - May contain PVC covering (incineration) Н - могут включать покрытие из ПВХ (сжигание)
JS1 recommended that Morocco develop public policies guaranteeing children's right to education up to the age of 15, and build necessary infrastructure, with the State covering schooling expenses for needy families. Авторы СП1 рекомендовали Марокко разработать государственную политику, гарантирующую право детей в возрасте до 15 лет на образование, и создать необходимую инфраструктуру, предусматривающую государственное покрытие школьных расходов нуждающихся семей.
The Flemish care insurance provides for a flat-rate benefit towards covering non-medical expenses incurred by persons suffering from significant and prolonged reduced autonomy. По линии страхования услуг по уходу во Фландрии предусматривается выплата фиксированных сумм на покрытие немедицинских расходов для лиц, мобильность которых серьезно ограничена в течение длительного времени.
It was pointed out that the education grant scheme was based on the principle of shared responsibility of organizations and staff for covering education-related expenses of their children. Было указано, что система субсидирования образования основана на принципе, согласно которому организации и сотрудники разделяют ответственность за покрытие расходов, связанных с образованием детей сотрудников.
In most cases, the expenditure was unique to one country and, therefore, could not be considered "common"; for example, "contingent allowances" paid to unit commanders for covering miscellaneous costs. В большинстве случаев расходы касались только одной страны и поэтому их нельзя было считать «общими», в частности речь идет о «надбавках членам контингентов», выплачиваемых командирам подразделений на покрытие различных расходов.
In Finland, private landowners are responsible for covering a part of the infrastructure costs when private land is the subject of detailed planning. а) в Финляндии частные землевладельцы отвечают за покрытие части расходов на инфраструктуру, когда земля в частном владении подлежит детальному планированию.
Thus far, this fund has provided only limited resources for mostly earmarked activities, which include covering the cost of bringing representatives from developing countries and other countries requiring assistance to official meetings. Таким образом, этот Фонд предоставляет лишь ограниченные ресурсы для осуществления большинства целевых мероприятий, включая покрытие расходов на путевые расходы представителей развивающихся и других стран, нуждающихся в помощи, для участия в официальных совещаниях.
That edge of the catch which has a broken protective covering when cut is located under a tooth when in the locked state, which eliminates corrosion resulting from exposure to precipitation. Край крючка, имеющий нарушенное защитное покрытие при раскрое, в защелкнутом состоянии находится под зубом, что исключает коррозию от воздействия атмосферных осадков.
Three mechanisms of resistance to vemurafenib (covering 40% of cases) have been discovered: Cancer cells begin to overexpress cell surface protein PDGFRB, creating an alternative survival pathway. Были обнаружены три механизма устойчивости к вемурафенибу (покрытие 40 % случаев): В раковых клетках происходит гиперэкспрессия гена клеточного поверхностного белка PDGFRB, создавая альтернативный путь для выживания.
The cornea (clear covering on the front of the eye) is made up of connective tissue and bathed in lacrimal fluid and aqueous humor, which provides it nutrition, as it does not have access to blood vessels. Роговица (прозрачное покрытие передней части глаза) состоит из соединительной ткани и омывается слёзной жидкостью и водянистой влагой, которые обеспечивают её питанием, поскольку она не имеет доступа к кровеносным сосудам.
In 2011 a second, smaller specimen was described, IVPP V 11972, which increased the known skeletal elements and showed a more extensive covering of hair-like structures. В 2011 году был описан второй, меньший образец, IVPP V 11972, который содержал бо́льшее количество известных элементов скелета и более обширное покрытие волосоподобных структур.
Unlike the separated and woody scales of a typical pine cone, those in a juniper berry remain fleshy and merge into a unified covering surrounding the seeds. В отличие от разделённых и древесных чешуек типичного соснового конуса, все из ягод можжевельника остаются мясистыми и сливаются в единое покрытие, окружающее семена.
Moreover, the resolution provides for covering travel expenses relating to meetings of a specific United Nations body, namely, experts meetings convened by the Commission of the Trade and Development Board. Кроме того, эта резолюция предусматривает покрытие путевых расходов, связанных с участием в конкретных заседаниях, проводимых Организацией Объединенных Наций, а именно в совещаниях экспертов, созываемых комиссиями Совета по торговле и развитию.
Contributions in kind, such as free services, resource persons, provision of free conference/meeting facilities, covering of travel and accommodation costs, etc., are not taken into account in the present list. Взносы натурой, т.е. бесплатное обслуживание, выделение специалистов, предоставление бесплатных помещений для проведения конференций/совещаний, покрытие расходов на проезд и проживание и т.д., в настоящем списке не отражены.