Английский - русский
Перевод слова Courtroom
Вариант перевода Зал суда

Примеры в контексте "Courtroom - Зал суда"

Примеры: Courtroom - Зал суда
Each zone has a dedicated building entry access, including to the courtroom itself, to minimize inappropriate contact and security risks. Каждая зона имеет собственный вход в здание, в том числе в сам зал суда, в целях сведения к минимуму ненужных контактов и угроз безопасности.
His right to a public trial was also violated, as certain members of the public were not allowed into the courtroom. Его право на открытое судебное разбирательство также было нарушено, поскольку некоторые представители общественности не были допущены в зал суда.
I... I must understand that it's a courtroom, not the old vic. Я должен был понять, что это зал суда, а не какое-то телешоу.
If you haven't noticed, this is a courtroom, and I am a judge. Если Вы не обратили внимание, подчёркиваю, это зал суда, а я Судья.
Virgil... no, marshal, this is my courtroom, and you are overruled. Верджил... Нет, маршал, это мой зал суда, и тебе отказано в приглашении.
It's just another courtroom, and they treat it like St. Peter's. Это просто еще один зал суда, а они выставляют его, как зал святого Петра.
I had reached my verdict... on the Feldenstein case... before I ever came into the courtroom. Я вынес свой вердикт в деле Фельденштайна еще до того, как вошел в зал суда.
Law School of the Ozarks in '79, admitted to the New York State Bar in '85 and never set foot in a courtroom. Юридическую школу Озаркс в 1979, признан колегией адвокатов Нью-Йорка в 1985, ... и ни разу его нога не ступала в зал суда.
Mr. and Mrs. Weschler, before you leave this courtroom gloating, you can expect a visit from Child Protective Services. Мистер и миссис Вешлер, прежде чем вы, злорадствуя, покинете зал суда, я могу вам пообещать визит из службы защиты детей.
This is the courtroom where Pearson was tried? Это зал суда в котором судили Пирсона?
The petitioners' trials was reportedly held behind closed doors in February 2011 and relatives were denied access to the courtroom. Согласно сообщению, судебные процессы над заявителями состоялись при закрытых дверях в феврале 2011 года, причем их родственники не были допущены в зал суда.
Now, as Coroner Claypool has explained, this is not a courtroom, but you are still under oath. Как коронер Клэйпул объяснил, это не зал суда, но вы все еще под присягой.
If I don't get complete silence, I'm going to empty this courtroom. Раз я не могу добиться полной тишины, я очищу этот зал суда.
Well, Robyn can tell you - most associates never see the inside of a courtroom for a few years. Ну, Робин может сказать вам, что большинство партнеров не увидят зал суда еще несколько лет.
Bailiff, will you clear the courtroom, please? Пристав, очистите зал суда, пожалуйста.
You have been in this courtroom every day supporting professor Kane. Вы каждый день приходили в зал суда, для поддержки профессора Кейна.
This isn't a courtroom, Miss White. Это не зал суда, Мисс Вайт.
You won't even see the inside of a courtroom. Вы даже не увидите зал суда изнутри.
Mr. Langhans, you turned the courtroom into a real circus. Господин Лангнанс, Вы превратили зал суда в балаган.
Nice move sneaking his ex-wife and son into the courtroom to rattle him. Отличный ход - пригласить в зал суда его бывшую жену и сына, чтобы поставить его в тупик.
This isn't a courtroom, Gunn. Это не зал суда, Ганн.
This week, 16 accused are being transported to and from the courtroom every day. На этой неделе каждый день 16 обвиняемых доставляются в зал суда и из зала суда.
Well, I find it contemptible that you bring your sordid little personal life into the courtroom. Я нахожу презрительным, что ты привносишь свою убогую личную жизнь в зал суда.
In court, if you speak without permission, you will be ordered to leave the courtroom. Если вы в суде будете говорить без разрешения, вас попросят покинуть зал суда.
She then tore another picture of the King in two, after which the judge ordered the courtroom vacated and Zeinab arrested. Затем она разорвала еще один портрет короля, после чего судья приказал всем покинуть зал суда и арестовать Зейнаб.