| Each zone has a dedicated building entry access, including to the courtroom itself, to minimize inappropriate contact and security risks. | Каждая зона имеет собственный вход в здание, в том числе в сам зал суда, в целях сведения к минимуму ненужных контактов и угроз безопасности. |
| His right to a public trial was also violated, as certain members of the public were not allowed into the courtroom. | Его право на открытое судебное разбирательство также было нарушено, поскольку некоторые представители общественности не были допущены в зал суда. |
| I... I must understand that it's a courtroom, not the old vic. | Я должен был понять, что это зал суда, а не какое-то телешоу. |
| If you haven't noticed, this is a courtroom, and I am a judge. | Если Вы не обратили внимание, подчёркиваю, это зал суда, а я Судья. |
| Virgil... no, marshal, this is my courtroom, and you are overruled. | Верджил... Нет, маршал, это мой зал суда, и тебе отказано в приглашении. |
| It's just another courtroom, and they treat it like St. Peter's. | Это просто еще один зал суда, а они выставляют его, как зал святого Петра. |
| I had reached my verdict... on the Feldenstein case... before I ever came into the courtroom. | Я вынес свой вердикт в деле Фельденштайна еще до того, как вошел в зал суда. |
| Law School of the Ozarks in '79, admitted to the New York State Bar in '85 and never set foot in a courtroom. | Юридическую школу Озаркс в 1979, признан колегией адвокатов Нью-Йорка в 1985, ... и ни разу его нога не ступала в зал суда. |
| Mr. and Mrs. Weschler, before you leave this courtroom gloating, you can expect a visit from Child Protective Services. | Мистер и миссис Вешлер, прежде чем вы, злорадствуя, покинете зал суда, я могу вам пообещать визит из службы защиты детей. |
| This is the courtroom where Pearson was tried? | Это зал суда в котором судили Пирсона? |
| The petitioners' trials was reportedly held behind closed doors in February 2011 and relatives were denied access to the courtroom. | Согласно сообщению, судебные процессы над заявителями состоялись при закрытых дверях в феврале 2011 года, причем их родственники не были допущены в зал суда. |
| Now, as Coroner Claypool has explained, this is not a courtroom, but you are still under oath. | Как коронер Клэйпул объяснил, это не зал суда, но вы все еще под присягой. |
| If I don't get complete silence, I'm going to empty this courtroom. | Раз я не могу добиться полной тишины, я очищу этот зал суда. |
| Well, Robyn can tell you - most associates never see the inside of a courtroom for a few years. | Ну, Робин может сказать вам, что большинство партнеров не увидят зал суда еще несколько лет. |
| Bailiff, will you clear the courtroom, please? | Пристав, очистите зал суда, пожалуйста. |
| You have been in this courtroom every day supporting professor Kane. | Вы каждый день приходили в зал суда, для поддержки профессора Кейна. |
| This isn't a courtroom, Miss White. | Это не зал суда, Мисс Вайт. |
| You won't even see the inside of a courtroom. | Вы даже не увидите зал суда изнутри. |
| Mr. Langhans, you turned the courtroom into a real circus. | Господин Лангнанс, Вы превратили зал суда в балаган. |
| Nice move sneaking his ex-wife and son into the courtroom to rattle him. | Отличный ход - пригласить в зал суда его бывшую жену и сына, чтобы поставить его в тупик. |
| This isn't a courtroom, Gunn. | Это не зал суда, Ганн. |
| This week, 16 accused are being transported to and from the courtroom every day. | На этой неделе каждый день 16 обвиняемых доставляются в зал суда и из зала суда. |
| Well, I find it contemptible that you bring your sordid little personal life into the courtroom. | Я нахожу презрительным, что ты привносишь свою убогую личную жизнь в зал суда. |
| In court, if you speak without permission, you will be ordered to leave the courtroom. | Если вы в суде будете говорить без разрешения, вас попросят покинуть зал суда. |
| She then tore another picture of the King in two, after which the judge ordered the courtroom vacated and Zeinab arrested. | Затем она разорвала еще один портрет короля, после чего судья приказал всем покинуть зал суда и арестовать Зейнаб. |