Английский - русский
Перевод слова Countryside
Вариант перевода Сельской местности

Примеры в контексте "Countryside - Сельской местности"

Примеры: Countryside - Сельской местности
Your Esme was right about one thing, you can't beat the countryside. Твоя Эсме была права в одном - нет ничего лучше сельской местности.
Nine persons who had been injured by weapons fire at various places in Homs and the surrounding countryside were taken to the military hospital. Девять человек, получивших огнестрельные ранения в различных районах Хомса и в окружающей сельской местности, были привезены в военный госпиталь.
Thirty-six soldiers and one civilian were also treated for shrapnel and gunshot wounds in various parts of the city of Homs and the surrounding countryside. Кроме того, медицинская помощь была оказана 36 солдатам и одному мирному жителю, получившим осколочные и огнестрельные ранения в различных частях города Хомса и в окружающей его сельской местности.
Do you not know anything about the countryside? Ты ничего не знаешь о сельской местности?
Fears over the loss of countryside led eventually to the introduction of the Metropolitan Green Belt, restricting urban growth. Опасения по поводу утраты для города сельской местности привели к введению Зелёного пояса Лондона, ограничивающего рост города.
Between 1840 and 1910, the area of Istanbul stretching northward from Taksim to Şişli was transformed from open countryside to densely inhabited residential settlement. В период между 1840 и 1910 годами район Стамбула, простирающийся на север от Таксима до Шишли, превратился из открытой сельской местности в густонаселённый жилой посёлок.
Tsukahara Bokuden was the classic knight-errant; a rich nobleman, he travelled the Japanese countryside, often with a full entourage. Цукахара Бокудэн являлся классическим странствующим рыцарем: богатый дворянин, он путешествовал по японской сельской местности, зачастую в сопровождении свиты.
Raijan Aitta is a dream boutique for handicraft enthusiasts, an idyllic countryside destination and a shop where you can buy unique linen clothing and home textiles. Raijan Aitta - бутик мечты для любителей рукоделия, идиллический туристический объект в сельской местности и прекрасный выбор для тех, кто хочет купить действительно уникальную одежду из льняной ткани и оригинальный текстиль для создания домашнего уюта.
Poisoning by farm chemicals is very common among women in the Chinese countryside, and is regarded as a major social problem in the country. Отравление сельскохозяйственными химическими веществами очень распространено среди женщин в китайской сельской местности, и оно считается значительной социальной проблемой.
After nationalizing foreign oil interests, Saddam supervised the modernization of the countryside, mechanizing agriculture on a large scale, and distributing land to peasant farmers. После национализации иностранных нефтяных интересов, Саддам приступил к модернизации сельской местности, начав механизацию сельского хозяйства в крупных масштабах, а также выделив земли крестьянам.
But the damage to the surrounding countryside would be enormous, and therefore the population of the area resisted the cutting of the dikes. Однако в таком случае ущерб окружающей сельской местности был бы огромным, и поэтому население области воспротивилось прорыву плотин.
Together they set about converting North End, a farm in the Oxfordshire countryside, into a home and studios. Вместе они преобразовали Норт Энд, ферму в сельской местности Оксфордшира, в дом и студию.
According to OECD estimates, another 316 million people should move from the countryside to China's cities over the next 20 years. По оценкам ОЭСР, еще 316 миллионов людей должны переехать из сельской местности в города Китая в течение ближайших 20 лет.
Even in a single species, there can be a wide variation from countryside to town. Даже в рамках одного вида, городские и встречающиеся в сельской местности мотыльки могут сильно отличаться.
Yes, I'm from the countryside Кстати, я из сельской местности.
So the... the prince is traveling through the countryside? То есть... принц путешествует по сельской местности?
Careering around the countryside at that speed! Мчаться по сельской местности на такой скорости!
I bet you didn't think you'd be chasing a voodoo priest around the countryside when you came to Kembleford, sir. Наверняка вы не представляли, когда приехали в Кемблфорд, что в сельской местности будете преследовать жреца вуду.
The group's implantation in both the countryside and the city grew steadily, until it controlled a number of zones throughout the national territory. Постепенно масштабы ее операций в сельской местности и городах расширились, и она стала даже контролировать отдельные районы территории страны.
During the democratic process, citizens' freedom of movement was restricted by acts of violence and the insecurity which prevailed in the towns and the countryside. В период установления демократии свобода передвижения граждан была ограничена по причине актов насилия и обстановки небезопасности, которые царили в городах и сельской местности.
Syria's health strategy relies mainly on expanding primary health care and extending it to the farthest reaches of the countryside as an expression of the principle of equality. Стратегия Сирии в области здравоохранения основывается главным образом на расширении системы первичного медико-санитарного обслуживания и ее распространении на самые отдаленные уголки сельской местности, что является проявлением принципа равенства.
Improving teaching conditions in the regions with a view to halting the drift from the countryside; улучшать условия преподавания в регионах с целью сдерживания оттока населения из сельской местности;
A recent incident in Nimba County underscored the potential for these disputes to escalate into violence that could destabilize the countryside. Недавний инцидент в графстве Нимба подчеркнул потенциальную возможность перерастания таких споров в акты насилия, способные дестабилизировать положение в сельской местности.
The Taliban are resurgent and now manage to dominate large areas of the countryside in southern Afghanistan, retreating only when confronted by superior Afghan or coalition forces. «Талибан» возрождается, и ему теперь удается контролировать обширные районы в сельской местности на юге Афганистана, при этом он отступает только тогда, когда ему противостоят превосходящие его афганские или коалиционные силы.
In the late 12th century, there was instability in both the government and the countryside. В конце XII века существовал период нестабильности как в самом правительстве, так и в сельской местности Кэсона.