The officers answered that they were labourers on an excursion to the countryside. |
Офицеры ответили, что они рабочие и направляются на экскурсию за город. |
You know, this isn't a Sunday drive through the countryside. |
Ты знаешь, что это не воскресная поездка за город. |
Nothing like a nice drive through the countryside. |
Что может быть лучше поездки за город. |
In March, she went to the countryside. |
В марте её отвезли за город. |
To prove our point, we've come here, to the countryside. |
Чтобы доказать это, мы приехали сюда, за город. |
Getting married, moving out to the countryside, having a family. |
Женимся, уезжаем за город, создаём семью. |
He said that the bus had been hijacked by three armed men and that they had ordered him to drive into the countryside. |
Он сказал, что автобус захватили трое вооруженных мужчин и велели ему ехать за город. |
Beginning on 11 May, the militia and the military took hundreds of Tutsis from the Cyangugu stadium into the countryside by bus, where they were murdered. |
Начиная с 11 мая ополченцы и военнослужащие увозили автобусами сотни тутси со стадиона в Чьянгугу за город, где убивали их. |
you take a walk around, you take the bus, you go to the countryside, you go to the supermarket, walk through the city, have a meal at the restaurant |
Катаешься на автобусе, едешь за город, идёшь в магазин, бродишь по городу, сидишь одна в ресторане. |
He alternately shut himself in his room for days at a time or went out alone into the countryside. |
Он поочерёдно то на несколько дней запирался в своей комнате, то в одиночку выходил за город. |
It lies in a pleasant rolling countryside with a mosaic of fields, meadows and hundreds of ponds and nearly no industry. |
Город расположен в холмистой местности с приятной мозаикой лугов, полей и сотней прудов, промышленных предприятий практически нет. |
Around the corner from the hotel they operated a bakery which supplied the town and most of the surrounding countryside. |
В отеле семья устроила пекарню, которая снабжала город и большую часть окрестностей. |
Today the tower commands an admirable view of the town, harbour, sea, and surrounding countryside. |
В настоящее время с башни открывается прекрасный вид на город, море, порт и окрестности. |
A sustainable city can feed itself with minimal reliance on the surrounding countryside, and power itself with renewable sources of energy. |
Устойчивый город может прокормить себя с минимальной зависимостью от окружающей местности, а энергию производить с помощью возобновляемых источников. |
Many of them would leave the city for the surrounding countryside in order to try to spread Ukrainian ideas among the peasants. |
Многие из них хотели покинуть город и перебраться в сельскую местность, чтобы попытаться распространить украинские идеи среди крестьян. |
I'm going to the countryside tomorrow. |
Завтра мы с друзьями едем за город. |
However, the exodus from the countryside to the cities is also a consequence of the lack of investment in rural areas. |
Вместе с тем перемещение сельского населения в город также является следствием недостаточного инвестирования сельских районов. |
That's why I don't normally travel the countryside. |
Вот почему я обычно не езжу за город. |
They drove across the countryside to this inn. |
Поехали за город и становились в этом трактирчике. |
However, internally displaced persons also told the Panel that the streets were not safe at night and that residents became fearful on market days when armed Janjaweed arrive from the countryside. |
Тем не менее внутренне перемещенные лица сообщили Группе о том, что по ночам улицы становятся небезопасными и что жители опасаются вооруженных «джанджавидов», которые приезжают в город из сельской местности в дни работы рынка. |
Also, it is difficult to stop the flow of migrants who come from the countryside to seek better opportunities in urban areas. |
Помимо всего прочего, трудно остановить приток мигрантов, которые переселяются из деревни в город в надежде на лучшую жизнь. |
Women who move from highly protected, restricted environments to more open, undefined ones, for example from the countryside to the city, are particularly vulnerable. |
Особенно уязвимы женщины, попавшие из защищенной, строго регламентированной среды в более открытую и неопределенную, например переехавшие из сельской местности в город. |
In July 2014 alone, the Syrian regime air force dropped 405 barrel bombs on Aleppo city and its countryside, killing 296 individuals including 45 children, 86 women, 10 fighters, 3 journalists and 2 medical workers. |
Только в июле 2014 года военно-воздушные силы сирийского режима сбросили 405 бочковых бомб на город Алеппо и его окрестности, в результате чего было убито 296 человек, в том числе 45 детей, 86 женщин, 10 боевиков, 3 журналиста и 2 медицинских работника. |
I thought we could go for a ride to the countryside later. |
Я подумал, не поехать ли нам за город прогуляться? |
Over the next few days, the RPF advanced steadily south, capturing Gabiro and large areas of the countryside to the north and east of Kigali. |
В следующие несколько дней войска Фронта неуклонно продвигались на юг, захватив город Габиро и значительные территории в сельской местности к северу и востоку от столицы. |