Примеры в контексте "Countryside - Округе"

Примеры: Countryside - Округе
I was a slave nearby, not larking about the countryside. Я был рабом поблизости, а не гулял по округе.
I've observed the countryside, the tractors are stopped. Я осмотрелся в округе, все тракторы стоят.
I'm not dragging you around the countryside again, mate. Я не собираюсь снова тащить тебя по округе, приятель.
Now Paolo leaves for a short tour of the countryside. Теперь Паоло отправляется в короткую поездку по округе.
You've been sending up smoke signals all over the countryside. Вы по всей округе подаете дымовые сигналы.
A great gang of armed convicts roaming round the countryside? Как ты себе это представляешь: большая банда вооруженных заключенных, разгуливающая по округе?
What I care about is you traveling the countryside going, Что меня беспокоит, что ты шляешься по округе и спрашиваешь,
But, apart from that, we'd be left largely to our own devices and even allowed to take day trips into the surrounding countryside. Но, кроме этого, нас во многом предоставили самим себе и даже разрешали совершать дневные прогулки по округе.
What'll you do, drag him around the countryside the rest of the day? И что вы будете делать? Таскать его по округе до конца дня?
They raided a network of farms - became expert at rooting around the countryside. Они грабили фермерские хозяйства - стали экспертами по выживанию в сельской округе.
Well, I mean to say being able to dash about the countryside and all that. Ну я имею в виду, что вы можете вот так разъезжать по округе.
But... you cannot be roaming about the countryside unaccompanied. Кэролайн, ты не можешь скакать по округе без провожатого.
A city guy like you doesn't move out to cruise the countryside. Такой тип, как Вы, не переезжает из большого города в нашу глушь, чтобы просто слоняться по округе.
In battle with the Cybermen, Nardole repeatedly proves his computer and combat talents, rigging powerful explosions throughout the countryside. Когда дело доходит до сражения с киберлюдьми, Нардол проявляет свои навыки в области компьютеров и боевых действий, устраивая по всей округе мощные взрывы.
The village's water table is falling precipitously, and the livelihood of one sixth of the inhabitants is threatened by soil degradation in the surrounding countryside. Уровень грунтовых вод в деревне быстро снижается, а падение плодородия почвы в округе чревато для шестой части населения потерей средств к существованию.