Английский - русский
Перевод слова Counting
Вариант перевода Рассчитывают

Примеры в контексте "Counting - Рассчитывают"

Примеры: Counting - Рассчитывают
They're counting on me. Они рассчитывают на меня.
These refugees are counting on us. Эти беженцы рассчитывают на нас.
A lot of people counting on you. Многие люди на тебя рассчитывают.
They are counting on our doubts. Они рассчитывают на наши сомнения.
They are counting on our fears! Они рассчитывают на наши страхи!
People are counting on me. На меня люди рассчитывают.
They're counting on you to get emotional. Они рассчитывают на твою эмоциональность.
Everyone's counting on us. Все рассчитывают на нас.
Folks are counting on us again. Они снова на нас рассчитывают.
That's what e V's are counting on... our human nature. На что и рассчитывают Визитеры... на нашу человеческую сущность.
The psych-warfare engineers are counting on Obama to finish the plan they began decades ago. Руковоители психологической войны рассчитывают на Обаму для завершения плана, который они начали выполнять несколько десятилетий назад.
Millions of crisis-affected people worldwide are counting on our collective will towards this end. Миллионы находящихся в условиях кризиса людей во всем мире рассчитывают на нашу коллективную волю в этом плане. Председатель: Слово имеет представитель Лихтенштейна.
Japan's leaders are perhaps counting on the continuity of India's strategic policies, which would require the Indian government that emerges from next year's general election to sustain the momentum of cooperation. Вероятно, что лидеры Японии рассчитывают на преемственность стратегической политики Индии, а это означает, что индийское правительство, которое будет сформировано после всеобщих выборов в следующем году, должно обеспечить сохранение набранных темпов в сотрудничестве.
Just as they did in 1914 on the Yser, so now the French and British troops are counting on you: the safety and honour of the country are in your hands. Так же, как и в 1914 году на Изере, французские и британские войска рассчитывают на вас: безопасность и честь страны находится в ваших руках.
Everybody down there is counting on me to take care of him. Все рассчитывают, что я позабочусь о нем.
The parties are counting on effective assistance from UNHCR and, inter alia, on the commencement as soon as possible of operations in the zone of conflict by an interim division of UNHCR. Стороны рассчитывают на эффективную помощь Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, в частности на то, что в ближайшее время в зоне конфликта начнет работу временное отделение УВКБ.
In this regard, the Philippines is counting on the Court's norm-elucidation function to provide the basic framework of case law and norms for the guidance of these specialized tribunals: a harmony of jurisprudence in general international law. В связи с этим Филиппины рассчитывают на то, что функция Суда в области толкования норм явится базовой основой прецедентного права и норм, определяющих работу этих специализированных трибуналов: то есть станет гармоничным сочетанием юриспруденции с нормами общего международного права.
You have a lot of people counting on you to spell their names correctly... and seat them and feed them. Многие люди рассчитывают, что ты верно напишешь их имя, усадишь и и накормишь