Английский - русский
Перевод слова Counting
Вариант перевода Рассчитывает

Примеры в контексте "Counting - Рассчитывает"

Примеры: Counting - Рассчитывает
Our new investor would be counting on it. Наш новый инвестор рассчитывает на него.
Our friend in Rikers is counting on you. Наш друг в Райкерс рассчитывает на вас.
That's what the Master is counting on. Вот на это Хозяин и рассчитывает.
That's exactly what opposing counsel is counting on... your maternal instincts working against your self-interest. Именно на это рассчитывает адвокат противника... ваши материнские инстинкты действуют против ваших личный интересов.
The whole world's counting on me, and I just... Весь мир рассчитывает на меня а я...
The people of Somalia are counting on their new Government to make good on the hopes it inspired when it took office in October 2012. Народ Сомали рассчитывает на свое новое правительство с точки зрения претворения в жизнь надежд, которые оно вызвало, когда пришло к власти в октябре 2012 года.
Is President Grant still counting on his vote to pass the equal pay bill? Президент Грант еще рассчитывает на его голос чтобы провести закон о равной оплате труда?
I think the guy in the devil costume's counting on her passing out. Я думаю, что чувак в костюме дьявола рассчитывает на ее несознательность
The Congolese people are counting on such an agreement, as they look forward to the swift restoration of peace and the territorial integrity of their country. Конголезский народ рассчитывает на такое соглашение и надеется на восстановление мира и территориальной целостности своей страны в самое ближайшее время.
And the firm is counting on billable hours from Ivar Oil. И фирма рассчитывает на оплачиваемые часы от Ивар-нефти
It's our family business, and he's sort of counting on me to help out - Hold up. Jackson, hold the ball. Наше семейное дело, он рассчитывает на меня - Держать. Джексон, держи мяч.
I'm sure Yvonne's counting on you. Я уверена, Ивонн рассчитывает на тебя
He's counting on me to get him out quickly Он рассчитывает, что я быстро вытащу его.
Be glad he's counting on you! Радуйся, что он на тебя рассчитывает.
Please, coach, he's counting on you! Пожалуйста, тренер, он рассчитывает на вас!
I know that I am joined by members of the Security Council when I say that the international community is counting on all concerned to achieve this end. Я знаю, что члены Совета Безопасности поддерживают меня во мнении о том, что в деле достижения этой цели международное сообщество рассчитывает на поддержку всех, кого это касается.
And even though you've frozen him out the past few months, he's still counting on it. И даже, несмотря на то, что вы несколько месяцев не разговариваете, он, всё ещё рассчитывает на это.
The human resistance is counting on the clearing skies to alter the course of this war. Сопротивление рассчитывает, что небо очистится и ход войны изменится.
The Haitian people are counting on international solidarity to help them regain their legitimate right to take their destiny into their own hands. Гаитянский народ рассчитывает на международную солидарность и на поддержку международного сообщества с целью восстановить свое законное право взять свою судьбу в свои руки.
But tonight, this city, our city... It's counting on each and every one of you. Но сегодня этот город, наш город, рассчитывает на всех и каждого из вас.
The Republic of Kazakhstan is counting on help from the international community in completely eliminating the consequences of the nuclear tests for the health of the people and the environment. Республика Казахстан рассчитывает на помощь международного сообщества в деле полного устранения последствий ядерных испытаний для здоровья людей и окружающей среды.
Accordingly, Burundi was counting on the support of the international community in order to achieve success in creating lasting conditions for peace and prosperity for all. В этой связи Бурунди рассчитывает на поддержку международного сообщества, которая позволит ему добиться успеха в создании условий для прочного обеспечения всеобщего мира и процветания.
Haiti was counting on long-term assistance from the international community to provide targeted technical assistance to State institutions, civil society and professionals, who could play a decisive role in the consolidation of democracy. Гаити рассчитывает на долгосрочное содействие со стороны международного сообщества в форме целевой технической помощи государственным учреждениями, гражданскому обществу и специалистам, которые могут сыграть решающую роль в укреплении демократии.
His delegation had prepared a draft resolution to encourage active participation in the World Conference, and was counting on all Member States to support it. Российская сторона подготовила проект резолюции, суть которого состоит в том, чтобы ориентировать на активное участие в Московской конференции, и рассчитывает на его поддержку всеми странами-членами.
In that context, the New Partnership for Africa's Development was counting on the Organization's support to disseminate its goals to the peoples of the developing countries. В этом контексте Новое партнерство в интересах развития Африки рассчитывает на поддержку Организации в деле распространения информации о его целях среди народов развивающихся стран.