| The Special Rapporteur is counting on the cooperation of all States to ensure the success of this new procedure. | В усилиях по успешному внедрению этой новой процедуры Специальный докладчик рассчитывает на сотрудничество со стороны всех государств. |
| Her country greatly appreciated the activities of the United Nations and its agencies and was counting on their collaboration. | Украина высоко оценивает деятельность Организации Объединенных Наций и ее учреждений и рассчитывает на их сотрудничество. |
| Take it from them now, when their entire corporation's counting on it... | Заберем у них сейчас, когда вся корпорация рассчитывает на нее. |
| I can also imagine that's what she's counting on. | И мне кажется, она на это и рассчитывает. |
| I think Dr. Fox is counting on Dad never coming home. | По-моему, доктор Фокс рассчитывает на то, что папа никогда не вернётся. |
| Armenia was counting on the privatization of some 3,800 businesses under its 1996-1998 programme to attract foreign investment. | Что касается иностранных инвестиций, то Армения в значительной степени рассчитывает на приватизацию примерно 3800 предприятий в рамках программы 1996-1998 годов. |
| He said that UNICEF was counting on the National Committees to meet their objectives in the region. | По его словам, ЮНИСЕФ рассчитывает на то, что национальные комитеты выполнят свои задачи в этом регионе. |
| The Committee was counting on the Ministry of Foreign Affairs to exercise its influence to that end. | Комитет рассчитывает на то, что министерство иностранных дел будет оказывать в этом отношении соответствующее влияние. |
| His country remained committed to its transition timetable and was counting on the support of the international community. | Его страна по-прежнему привержена соблюдению графика деятельности на переходный период и рассчитывает на поддержку международного сообщества. |
| The Government is counting on the support of the United Nations to successfully complete the process. | Правительство рассчитывает на поддержку Организации Объединенных Наций в целях успешного завершения данного процесса. |
| It is an important first step that over one billion fellow citizens are counting on. | Это - важный первый шаг, на который рассчитывает 1 миллиард людей. |
| The head of State is counting on the active participation of our literate citizens in the work of national construction. | Глава государства рассчитывает на активное участие грамотных граждан страны в работе по национальному строительству. |
| In its efforts to attain that goal, it was counting on the cooperation and financial support of the international community. | Поэтому для достижения указанной цели она рассчитывает на сотрудничество и финансовую поддержку со стороны международного сообщества. |
| My country is counting on the commitment of the various protagonists for the Agreement's implementation. | Моя страна рассчитывает на приверженность различных сторон осуществлению этого соглашения. |
| The Afghan people are counting on the donor community to make good their commitments. | Афганский народ рассчитывает, что сообщество доноров выполнит свои обязательства. |
| The world was counting on them to take mutual and parallel action. | Мировое сообщество рассчитывает на то, что они предпримут совместные и параллельные шаги. |
| The Sudanese Government is hoping that investment will recover and is counting on growth to eliminate poverty by creating jobs in the production sector. | Правительство Судана надеется на возобновление инвестиций и рассчитывает на экономический рост, который поможет искоренить нищету благодаря созданию новых рабочих мест. |
| The world is counting on those who are gathered here today. | Мир рассчитывает на тех, кто сегодня здесь собрался. |
| Guinea-Bissau is counting on the support of the international community for implementing these reforms of the normative framework for human rights protection. | Гвинея-Бисау рассчитывает на поддержку международного сообщества, необходимую для успешного осуществления реформы законодательной базы по защите прав человека. |
| The Court is counting on the understanding of the General Assembly quickly in taking the necessary action in this respect. | Суд рассчитывает на понимание Генеральной Ассамблеи для безотлагательного принятия необходимых мер в этом отношении. |
| Afghanistan was counting on the continued support of international partners to enhance health-care infrastructure across all regions. | Страна рассчитывает на устойчивое получение помощи от своих международных партнеров с целью укрепления медицинской инфраструктуры во всех регионах. |
| The Court is counting on the understanding of the General Assembly as to those points. | Суд рассчитывает на понимание Генеральной Ассамблеи по этим вопросам. |
| Turkmenistan is counting on cooperation, particularly with International Centre of Non-commercial Law in Washington D.C., with the assistance of USAID. | Туркменистан рассчитывает на сотрудничество, в частности с Международным центром некоммерческого права в Вашингтоне, округ Колумбия, и на содействие со стороны ЮСАИД. |
| He's been counting on the money. | Он рассчитывает на деньги из ее завещания. |
| I'll bet Jordan's counting on that. | Ставлю на то, что Джордан рассчитывает на это. |