Английский - русский
Перевод слова Counter-terrorism
Вариант перевода Контртеррористическим

Примеры в контексте "Counter-terrorism - Контртеррористическим"

Примеры: Counter-terrorism - Контртеррористическим
The organizational plan, endorsed by the Council's Counter-Terrorism Committee, clearly sets forth CTED's priorities, including active participation in the counter-terrorism implementation task force, established to assist Member States in their implementation of the Global Strategy. В организационном плане, одобренном Контртеррористическим комитетом Совета, четко излагаются приоритетные задачи ИДКТК, включая активное участие в Целевой группе по осуществлению контртеррористических мероприятий, учрежденной в целях оказания государствам-членам содействия в реализации положений Глобальной стратегии.
I would like to take this opportunity to thank the Counter-Terrorism Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Development Programme and other United Nations agencies for providing technical, legal and logistical assistance to the relevant ministries and counter-terrorism bodies in Afghanistan. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Сектор по предупреждению терроризма Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Программу развития Организации Объединенных Наций и другие учреждения Организации Объединенных Наций за предоставление технической, правовой и материальной помощи соответствующим министерствам и контртеррористическим структурам в Афганистане.
It also participated in the United Nations Counter-Terrorism Centre International Conference on National and Regional Counter-Terrorism Strategies, held in Bogota, on 31 January and 1 February 2013. Кроме того, его представители приняли участие в организованной Контртеррористическим центром Организации Объединенных Наций Международной конференции по национальным и региональным стратегиям противодействия терроризму, которая состоялась в Боготе 31 января и 1 февраля 2013 года.
His delegation looked forward to effective coordination between CTITF and the newly established Global Counter-terrorism Forum, which, together with the Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation, constituted a welcome initiative. Его делегация рассчитывает на достижение эффективной координации действий между ЦГОКМ и Глобальным контртеррористическим форумом, недавнее создание которого - наряду с проведением Генеральным секретарем Симпозиума по международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом - является отрадной инициативой.
Related activities were undertaken in close coordination with the United Nations Counter-Terrorism Committee and its Counter-Terrorism Executive Directorate, the Counter-Terrorism Implementation Task Force and in cooperation with other international and regional organizations, tapping on their competencies in special thematic or geographical areas. Смежные мероприятия проводились в тесной координации с Контртеррористическим комитетом Организации Объединенных Наций и его Исполнительным директоратом, Целевой группой по осуществлению контртеррористических мероприятий и в сотрудничестве с другими международными и региональными организациями с использованием их опыта в специальных тематических или географических областях.
This process had been initiated by the Security Council's Counter-Terrorism Committee, which had reached out to regional organizations. Этот процесс был начат Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и был распространен на региональные организации.
Along with promoting collaboration within SCO, the member States of the Organization intend to cooperate vigorously with the Security Council Counter-Terrorism Committee. Наряду с развитием взаимодействия в рамках ШОС, государства - члены организации намерены активно сотрудничать с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности.
They agreed to work with the Global Counter-Terrorism Forum and other international and regional bodies to deliver this important work. Участники договорились сотрудничать с Глобальным контртеррористическим форумом и другими международными и региональными органами в целях реализации этой важной деятельности.
TPB's technical assistance activities are undertaken in full coordination with the CTC and its Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). Мероприятия СПТ по оказанию технической помощи реализуются в полной координации с Контртеррористическим комитетом (КТК) и его Исполнительным директоратом (ИДКТК).
It would benefit both CTED and the Counter-Terrorism Implementation Task Force if they embarked on coordinated actions. Если и ИДКТК, и Целевая группа по контртеррористическим мероприятиям будут координировать свои действия, то и тот, и другая от этого лишь выиграют.
It encouraged all Member States to collaborate with the United Nations Counter-Terrorism Centre and to contribute to the implementation of its activities in accordance with the Global Strategy. Движение призывает все государства-члены сотрудничать с Контртеррористическим центром Организации Объединенных Наций и вносить вклад в осуществление его деятельности в соответствии с Глобальной стратегией.
The European Union therefore welcomed the launch of a new fund set up by the Global Counter-Terrorism Forum (GCTF) to support local efforts to counter violent extremism. В этой связи Европейский союз приветствует создание Глобальным контртеррористическим форумом (ГКТФ) нового фонда для поддержки местных усилий по борьбе с насильственным экстремизмом.
The Executive Directorate is also co-chair of a sixth working group, the Working Group of the Whole on National and Regional Counter-Terrorism Strategies. Исполнительный директорат также сопредседательствует в шестой рабочей группе - Рабочей группе полного состава по национальным и региональным контртеррористическим стратегиям.
The Republic of Croatia has established very good cooperation with the United Nations, especially the Security Council's Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. Республика Хорватия наладила тесное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций, в особенности с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности и его Исполнительным директоратом.
We will firmly support the efforts undertaken by the Security Council's Counter-Terrorism Committee, and we are prepared to provide it with all necessary assistance. Мы твердо поддержим усилия, предпринятые Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности, и готовы предоставить ему всю необходимую помощь.
In analysing reports of Member States, the Executive Directorate will prepare or update their preliminary technical needs assessments for Counter-Terrorism Committee adoption in the context of the implementation of Security Council resolution 1373. При анализе докладов государств-членов Исполнительный директорат будет подготавливать или обновлять предварительные оценки их потребностей в технической помощи для принятия Контртеррористическим комитетом в контексте осуществления резолюции 1373 Совета Безопасности.
She urged the Committee to coordinate with the other Main Committees of the General Assembly and with the Security Council Counter-Terrorism Committee on the issues currently under discussion. Она настоятельно призывает Комитет координировать с другими главными комитетами Генеральной Ассамблеи и Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности деятельность по вопросам, обсуждаемым в настоящее время.
In that regard, we welcome the ongoing dialogue with the Security Council and its Counter-Terrorism Committee and the relevant bodies dealing with the protection and promotion of human rights. В этой связи мы приветствуем продолжение диалога между Советом Безопасности его Контртеррористическим комитетом и другими соответствующими органами, занимающимися вопросами защиты прав человека и содействия им.
In this regard, it is particularly important to strengthen cooperation and the exchange of information between the United Nations Counter-Terrorism Committee and the African Union on all aspects of terrorism. В этой связи особенно важно укреплять сотрудничество и обмен информацией между Контртеррористическим комитетом Организации Объединенных Наций и Африканским союзом по всем аспектам терроризма.
Croatia was committed to achieving the political and economic goals set out in the Declaration and supported the ongoing activities of the United Nations Security Council's Counter-Terrorism Committee. Хорватия преисполнена решимости достиг-нуть политических и экономических целей, указан-ных в Декларации, и поддерживает мероприятия, осуществляемые Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности.
The Executive Directorate also worked with the United Nations Counter-Terrorism Centre on designing and facilitating technical assistance projects that would fit the needs of recipient States at the regional or thematic level. Совместно с Контртеррористическим центром Организации Объединенных Наций Исполнительный директорат также занимался разработкой и содействовал реализации проектов оказания технической помощи, отвечающих потребностям государств-бенефициаров на региональном и тематическом уровнях.
Her Government continued to cooperate with the Global Counter-terrorism Forum and had hosted a workshop in March 2014 on promoting community partnerships to counter violent extremism. Ее правительство продолжает сотрудничать с Глобальным контртеррористическим форумом и провело у себя в стране в марте 2014 года семинар-практикум о поощрении создания общинных партнерств в целях противодействия насильственному экстремизму.
Structural mechanisms of cooperation between the Security Council's Counter-terrorism Committee and OAU on the prevention and fight against terrorism; Создание структурных механизмов сотрудничества между Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности и ОАЕ в области предотвращения терроризма и борьбы с ним.
I'm a former Army Ranger, working with the National Counter-Terrorism Unit. Я бывший рейнджер армии США, работающий с национальным контртеррористическим управлением.
Clarification of "implementation measures" proposed by the United Nations Counter-Terrorism Committee Разъяснения к «Мерам по осуществлению», предложенным Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций