My mother needs a head count so she can know how big a brisket to get. |
Моей маме нужно знать число гостей, чтобы она знала насколько большую грудинку ей готовить. |
Guys, the body count is really getting up there. |
Ребята, число жертв всё растёт. |
Each one tries to top the body count of the one previous. |
Каждый старается превзойти число жертв предыдущего. |
Which means the Earth didn't count as a planet. |
Значит, Земля не входит в число планет. |
Number of completed apprenticeships (own count). |
Число выпускников профессионально-технических училищ (собственные подсчеты). |
The activity in Afghanistan should also count among the Council's achievements. |
В число достижений Совета следует включить также и деятельность в Афганистане. |
This is the bit count MDaemon will use when generating HashCash stamps. |
Тут приводится число битов, которые MDaemon будет использовать для генерирования штампов HashCash. |
Connection count minimal number of concurrent connections which the user must reach to run P2P networks detection. |
Connection count - минимальное число одновременных соединений пользователя для запуска проверки его на соединение с сетью P2P. |
A way to strengthen the invariant is to count the number of possible 3-colorings. |
Путь усиления этого инварианта - посчитать число возможных раскрасок в три цвета. |
As the number 650 could not be proven, the official count remained at 80. |
Поскольку число 650 не могло быть доказано, официально было признано наличие 80 жертв. |
Guys, the body count is really getting up there. |
Ребята, число жертв с каждым разом увеличивается. |
So many people suffered that it is difficult to count the number of victims accurately. |
От нее пострадало так много людей, что подсчитать точное число жертв очень сложно. |
The most common measures are edge count, total weight and maximum vertex degree. |
Наиболее распространёнными мерами являются число рёбер, общий вес и максимальная степень вершин. |
The position count varied anywhere from 10 to 30 albums. |
Число пунктов в этих чартах было различным: от десяти до тридцати альбомов. |
The greedy spanner achieves asymptotically optimal edge count, total weight and maximum vertex degree and also performs best on these measures in practice. |
Жадный остов достигает асимптотически оптимальное число рёбер, общий вес и максимальную степень вершины и даёт лучшие величины меры на практике. |
Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count. |
Укажите, следует ли включать пустые абзацы или строки в текстовых рамках в число строк. |
That is the number that we have managed to count; it is an ongoing process. |
Это то число, которое мы смогли зарегистрировать; этот процесс продолжается. |
In January, I did my CD4 count; it was 471. |
В январе я сдала анализы на количество клеток CD4; это число составило 471 клетку. |
If you count those amendments, then it comes to a mathematically large number. |
Если считать эти поправки, получается большое число. |
Computation: count the number of ongoing agreements established with affected country Parties. |
Исчисление: Подсчитать число текущих соглашений, заключенных с затрагиваемыми странами-Сторонами. |
Currently the Ombudsman conducts another survey to count Roma children in selected primary schools for disabled pupils. |
Омбудсмен в настоящее время проводит другое обследование, в ходе которого измеряется число детей рома в некоторых начальных школах для детей с ограниченными возможностями. |
Priority countries for such activities include those Parties to the Convention whose ratification of the GMO amendment would count towards its entry into force. |
В число стран, на которых эта деятельность должна быть направлена в приоритетном порядке, входят те Стороны Конвенции, ратификация которыми поправки о ГИО будет способствовать ее вступлению в силу. |
But he is working to keep his CD4 count high |
Но он делает всё, чтобы сохранить число CD4 высоким. |
When elections were held for the Sámi Parliament those entitled to vote were identified, and at last count there were about 5,000. |
При проведении выборов в Саамский парламент определяются избиратели, которые имеют право голоса, и при последнем подсчете их число составило 5 тысяч. |
So, they run the risk to enter a vicious cycle of dependence the next agricultural campaign, should they not count with sufficient labor force. |
В этой связи появляется опасность возникновения замкнутого круга зависимости от следующего урожая, если у них отсутствует достаточное число работников. |