Английский - русский
Перевод слова Count
Вариант перевода Подсчет

Примеры в контексте "Count - Подсчет"

Примеры: Count - Подсчет
The last time such a count was made was in 1985, and then the poll among aliens was computed to 52.5 per cent. Последний раз такой подсчет проводился в 1985 году, когда среди иностранцев, имеющих право голоса, в выборах приняли участие 52,5% избирателей.
UNMIT police provided security for all phases of the electoral process and monitored the delivery and storage of ballots until the final count was calculated. Полицейские силы ИМООНТ обеспечивали безопасность на всех этапах процесса выборов и следили за доставкой и хранением бюллетеней до тех пор, пока не производился их окончательный подсчет.
However, some candidates reported that the vote count was suspended and resumed later without observers, resulting in a change of outcome with the USDP candidate suddenly winning. Однако некоторые кандидаты заявили о случаях, когда подсчет голосов приостанавливался и возобновлялся позже без наблюдателей, что приводило в итоге к неожиданной победе кандидатов от СПСР.
The raids were accompanied by heavy artillery shelling of most of the villages and towns of the south, especially the city of Nabatiye, on which hundreds of incendiary phosphorus bombs fell, making it impossible to count casualties and preventing ambulance teams from reaching them. Эти налеты сопровождались интенсивным артиллерийским обстрелом, которому подверглось большинство деревень и городов, расположенных на юге, и особенно город Набатия, на который были сброшены сотни фосфорных зажигательных бомб, которые не позволили провести подсчет жертв и помешали бригадам "скорой помощи" добраться до пострадавших.
A transparent process limits the possibility for election fraud, and thus the vote count should be visible and verifiable from the level of the polling station, to any intermediate levels of the election administration, and finally to the national election authority. Открытый процесс ограничивает возможность обмана во время выборов; таким образом, подсчет голосов должен быть открытым и поддающимся подтверждению, начиная с уровня избирательного участка, продолжая средними звеньями избирательной комиссии, и заканчивая избирательными комиссиями на национальном уровне.
Ms. EVATT, referring to the list of States parties at the end of the paragraph, said it was not the custom of the Committee to count years overdue in half-years, as was done in the case of the special report requested of Rwanda. Г-жа ЭВАТ, ссылаясь на список Государств-участников в конце пункта, заявляет, что в обычаи Комитета не входит подсчет просроченных лет по полугодиям, как это было сделано в случае со специальным докладом, запрошенным у Руанды.
A Returning Officer of the district is in charge of the count within such a district and is empowered to appoint a counting officer to be in charge of each counting centre (section 49). Окружной организатор выборов отвечает за подсчет голосов в каждом таком округе и наделен полномочиями назначать лицо, наблюдающее за правильностью подсчета голосов на каждом избирательном участке (раздел 49).
The Acting President: Given the high degree of interest in this vote, and the fact that Secretariat must, understandably, count all ballots, we need more time to ensure that all the ballots are counted. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): С учетом высокой степени интереса к этому голосованию и того факта, что Секретариат должен, разумеется, подсчитать все бюллетени, нам нужно больше времени для того, чтобы обеспечить подсчет всех бюллетеней.
Candidates' proxies or agents, domestic and international observers, and the media should have the right to observe the whole vote count including, where applicable, the tabulation of votes. Представители кандидатов, местные и международные наблюдатели и средства массовой информации должны иметь право наблюдать за всем процессом, включая где это возможно и подсчет голосов.
Is the vote count performed by the polling commission only or are other "unofficial" persons assisting in the counting process? Проводился ли подсчет голосов избирательной комиссией, или ей помогали "неофициальные лица"?
The count had been carried out by four Secretariat officials; since the result did not reflect the total number of delegations present, it was probably the case that some delegations had not voted. Подсчет голосов производился четырьмя сотрудниками Секретариата, и если число поданных голосов не соответствует общему числу присутствующих делегаций, то это может объясняться тем, что какая-либо из делегаций не проголосовала.