| Cos obviously we've only just started looking around, but, no, definitely feeling the time's right now to make the move. | Ведь мы только начали что-нибудь подыскивать, но действительно есть ощущение, что пора уже действовать. |
| Cos I'm a milkman for Rockwood And everything's OK | Ведь я молочник Роквуда И все окей |
| Cos in a month... my life, could be your life. | Ведь через месяц... ты сможешь зажить как я. |
| Cos the dance was for Angus's 18th birthday party and most of the island was there. | Ведь были танцы по случаю 18-летия Ангуса, и там был почти весь остров. |
| Cos for you, it doesn't get any better than this. | Ведь у тебя ничего лучшего не будет. |
| Cos I knew it from the start | "Ведь я всё сначала знал," |
| Cos you just don't know if you're going to get on or hate their guts. | Заранее ведь неизвестно, поладите ли вы или терпеть друг друга не сможете. |
| Cos you've got all her memories. | У тебя ведь есть все ее воспоминания. |
| Cos it ain't no thing, right? | Это ведь не трудно, верно? |
| Cos I'm a high risk for endocarditus. | У меня ведь повышенный риск эндокардита. |
| Cos you're handsome, like to talk and a whole lot of fun | Ведь ты красавчик, любитель поболтать и повеселиться. |
| Cos life goes on, doesn't it? | Ведь жизнь продолжается, правда же? |
| Cos if Storne Gas are trying to get him off his land, that's the story Jerry would be interested in. | Ведь если в "Сторн Газ" пытаются выжить его с земли, такой историей Джерри заинтересовался бы. |
| Cos if I did it when Mum was awake, she'd take over. | Ведь, если мама проснется, пока я готовлю, она все приберет к своим рукам. |
| Cos your time is money and I won't let him waste it | Ведь твое время - деньги и я не позволю ему тратить его |
| 'Cos if you think we're singing, - ... you belong at Sacred Heart. | Ведь если вам кажется, что мы поем, то ваше место в "Святом Сердце". |
| Cos yours is stuck on foreign aerobics? | Нет. Ведь твой застрял на иностранной аэробике? |
| Cos Mr Walker said if you said that, I should stand on your head and jump up and down a bit. | Ведь мистер Уокер сказал, что если вы так скажете, я должен встать вам на голову и чуток попрыгать вверх да вниз. |
| Cos if you got killed, how's that gonna make me look? | Ведь если вас убьют, как я буду выглядеть? |
| Cos that wormhole's a killer, we've seen it! | Ведь эта дыра смертельна, мы видели! |
| Cos it was just a bit of fun, weren't it? | Ведь это было просто развлечение, так? |
| Cos Kirby let her do it And she knew he always had it | Ведь у Кирби всегда можно было Что-то достать. |
| Cos we saved the universe, but at a cost, and the cost is him. | Мы ведь спасли вселенную, заплатив определенную цену за это, и цена - он. |
| Cos if they see a wounded cub or something, they can't just save it - they've got to keep filming and let it die. | Они ведь если видят раненого львёнка или кого ещё, не могут просто спасти его, они должны продолжать просто снимать и дать ему умереть. |
| Cos you don't think it really was a...? | Вы ведь не думаете, что это и впрямь был... |