Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Ведь

Примеры в контексте "Cos - Ведь"

Примеры: Cos - Ведь
Cos obviously we've only just started looking around, but, no, definitely feeling the time's right now to make the move. Ведь мы только начали что-нибудь подыскивать, но действительно есть ощущение, что пора уже действовать.
Cos I'm a milkman for Rockwood And everything's OK Ведь я молочник Роквуда И все окей
Cos in a month... my life, could be your life. Ведь через месяц... ты сможешь зажить как я.
Cos the dance was for Angus's 18th birthday party and most of the island was there. Ведь были танцы по случаю 18-летия Ангуса, и там был почти весь остров.
Cos for you, it doesn't get any better than this. Ведь у тебя ничего лучшего не будет.
Cos I knew it from the start "Ведь я всё сначала знал,"
Cos you just don't know if you're going to get on or hate their guts. Заранее ведь неизвестно, поладите ли вы или терпеть друг друга не сможете.
Cos you've got all her memories. У тебя ведь есть все ее воспоминания.
Cos it ain't no thing, right? Это ведь не трудно, верно?
Cos I'm a high risk for endocarditus. У меня ведь повышенный риск эндокардита.
Cos you're handsome, like to talk and a whole lot of fun Ведь ты красавчик, любитель поболтать и повеселиться.
Cos life goes on, doesn't it? Ведь жизнь продолжается, правда же?
Cos if Storne Gas are trying to get him off his land, that's the story Jerry would be interested in. Ведь если в "Сторн Газ" пытаются выжить его с земли, такой историей Джерри заинтересовался бы.
Cos if I did it when Mum was awake, she'd take over. Ведь, если мама проснется, пока я готовлю, она все приберет к своим рукам.
Cos your time is money and I won't let him waste it Ведь твое время - деньги и я не позволю ему тратить его
'Cos if you think we're singing, - ... you belong at Sacred Heart. Ведь если вам кажется, что мы поем, то ваше место в "Святом Сердце".
Cos yours is stuck on foreign aerobics? Нет. Ведь твой застрял на иностранной аэробике?
Cos Mr Walker said if you said that, I should stand on your head and jump up and down a bit. Ведь мистер Уокер сказал, что если вы так скажете, я должен встать вам на голову и чуток попрыгать вверх да вниз.
Cos if you got killed, how's that gonna make me look? Ведь если вас убьют, как я буду выглядеть?
Cos that wormhole's a killer, we've seen it! Ведь эта дыра смертельна, мы видели!
Cos it was just a bit of fun, weren't it? Ведь это было просто развлечение, так?
Cos Kirby let her do it And she knew he always had it Ведь у Кирби всегда можно было Что-то достать.
Cos we saved the universe, but at a cost, and the cost is him. Мы ведь спасли вселенную, заплатив определенную цену за это, и цена - он.
Cos if they see a wounded cub or something, they can't just save it - they've got to keep filming and let it die. Они ведь если видят раненого львёнка или кого ещё, не могут просто спасти его, они должны продолжать просто снимать и дать ему умереть.
Cos you don't think it really was a...? Вы ведь не думаете, что это и впрямь был...