Cos, you know, we only go around once. |
Ведь мы... живём лишь однажды. |
Cos it's not just me having this baby, you know-it's you, too. |
Ведь малыш не только мой, но и твой. |
Cos they all look the same. |
Ведь все они выглядят одинаково. |
Cos there's an air pressure seal. |
Есть ведь воздушное герметичное уплотнение. |
Cos I know you were, and you're not getting rid of this one. |
А ведь я знаю, что имел и так просто не выкрутишься. |
Cos you're under age, you know. |
Ты ведь еще несовершеннолетний. |
Cos that's what it is, isn't it? |
Это ведь игра, да? |
Cos it's such a wonderful introduction to a character. |
Это ведь замечательная ввдоная для персонажа. |
Cos Devindra's been there for 18 months, and he never stays in the same position for more than two years. |
Помоги Ведь Девиндра здесь 18 месяцев, и он не остаётся на месте больше двух лет. |
Cos I've got eight kids... (Woman)Youallright, Deb? |
У меня ведь восьмеро по лавкам... Дэб, ты как? |
Cos life goes by in a blink |
Ведь жизнь пролетает незаметно. |
Cos your shine is somethin' like a mirror |
Ведь твоё сияние сродни зеркальному. |
You know, cos tomorrow it's Christmas. |
Ведь завтра же Рождество. |
Cos he'll be on that ship, won't he? |
Да. Он ведь будет на том корабле, так? |
{\cHFFFFFF}Cos it's all too much effort. |
Для этого ведь напрячься надо. |