Примеры в контексте "Corresponding - Же"

Примеры: Corresponding - Же
One of the problems is whether recognizable Estonian place names should be adapted to Finnish and whether they should be inflected just as any other foreign names or as the corresponding Finnish words. Одна из проблем заключается в том, чтобы решить, следует ли эстонские названия адаптировать к финским и следует ли их изменять точно так же, как любые другие иностранные названия, или как соответствующие финские слова.
In this document, the differences between the driving permit category definitions in the 1968 Convention relative to the corresponding definition for the same symbol in the EU 3rd Directive have the following meanings as indicated by the typefaces/styles below: В данном документе различия между определениями категорий водительских удостоверений в Конвенции 1968 года применительно к соответствующему определению той же позиции в 3-й Директиве ЕС имеют нижеследующий смысл, который отражается гарнитурой/стилем шрифта:
All intra-EU transfers in euro are treated as domestic transactions and bear the corresponding domestic transfer costs. Все денежные переводы внутри стран еврозоны должны стоить столько же, сколько и переводы внутри одной страны.
The diplomas and certificates awarded upon the completion of adult study programmes confer the same rights as the corresponding diplomas awarded for daytime classes. Дипломы и свидетельства, выдаваемые по окончании курсов обучения для взрослых, имеют ту же силу, что и дипломы, вручаемые после завершения курса дневного обучения.
Reasons for the use of lunar measurements were practically based: the Moon moves against the background of stars about 13 times as fast as the Sun's corresponding rate of motion, and the accuracy of time determinations from lunar measurements is correspondingly greater. Причиной использования движения Луны было практическое удобство: так как скорость движения Луны на фоне звёзд примерно в 13 раз выше скорости движения Солнца, при той же точности измерения положения Луны эфемеридное время определялось во столько же раз точнее.
It turns out when a baby's born now, they put an RFID bracelet on the baby, put a corresponding one on the mother, so if anyone other than the mother takes the baby out of the maternity ward, an alarm goes off. Оказывается, что сейчас, после родов на ребёнка надевается радио-браслет, и такой же надевается на маму, так что, если кто-либо кроме мамы выносит ребёнка из покоев, срабатывает сигнализация.
To indicate the similarity between each IFRS and its corresponding South African Statement of GAAP, a dual numbering system is used to refer to both the IFRS number and the relevant Statement of GAAP number in the South African Statements of GAAP. Вместе с тем расхождения, связанные с переходным периодом, все же возможны, например в датах применения, поскольку процесс прохождения надлежащих процедур в Южной Африке еще не завершен.
The bronze 1 and 2 cents and the cupro-nickel 5, 10 and 20 cents were the same size, weight, and composition as the corresponding Australian coins they were set to constitute. Бронзовые монеты номиналом 1 и 2 цента и медно-никелевые монеты номиналом 5, 10 и 20 центов были того же размера и состава, что и соответствовавшие им монеты австралийского доллара.
The Advisory Committee is aware that significant differences exist in the way United Nations organizations are funded, in the corresponding funding mechanisms for the administrative and programme support costs and in the methods for cost recovery for support services provided to activities funded from earmarked resources. Вместе с тем, по мнению Комитета, большинство ставок возмещения расходов все же можно стандартизировать в рамках согласованных всеми организациями категорий расходов и проектов и повысить транспарентность методов, используемых для исчисления ставок возмещения расходов.
For women, the third quarter of 2002 unemployment rate was 5.8% for those aged 30-49 and the corresponding rate for men in the same age group was higher at 6.4%. В третьем квартале 2002 года уровень безработицы женщин в возрасте 30 - 49 лет составлял 5,8 процента, а соответствующий уровень у мужчин той же возрастной группы был выше - 6,4 процента.
At the same time, governments of provinces, autonomous regions, municipalities under the Central Government, prefectural-level municipalities and cities, and counties, have also set up corresponding work organs to carry out poverty alleviation at those local levels. В то же время соответствующие провинции, автономные районы, города центрального подчинения и округа (города окружного значения и уезды) также создали соответствующие структуры по борьбе с бедностью, отвечающие за работу по развитию на местном уровне.
This lobby pushes for the inclusion, everywhere, of references to "science-based decision-making" and "sound science," but it systematically objects to any corresponding reference to the Precautionary Principle of the Precautionary Approach. Это лобби настаивает на том, чтобы везде упоминалось "научно обоснованное принятие решений" и "надежные научные знания", и в то же время целенаправленно выступает против каких-либо соответствующих ссылок на принцип предосторожности, предусмотренный подходом, основанным на принятии мер предосторожности.
The corresponding concept to hyperbolic line arrangements for pseudolines is a weak pseudoline arrangement, a family of curves having the same topological properties as lines such that any two curves in the family either meet in a single crossing point or have no intersection. Соответствующее понятие гиперболической конфигурации прямых для псевдопрямых - слабая конфигурация псевдопрямых, семейство кривых, имеющее те же топологические свойства, что и прямые, такие, что любые две кривые в семействе либо пересекаются в одной точке, либо не пересекаются вообще.
However, if the rated maximum net power and the corresponding rated engine speed differs only due to different engine mappings, these vehicles may be regarded as from the same type; 2.9.3. Однако, если номинальная максимальная полезная мощность и соответствующая номинальная частота вращения двигателя различаются только порядком снятия данных для построения карты характеристик двигателя, эти транспортные средства могут рассматриваться как относящиеся к одному и тому же типу;
Persons under 18 on a shortened workday are paid the same as the corresponding categories of workers on a full workday. заработная плата работникам, младшим восемнадцати лет при сокращенной продолжительности ежедневной работы выплачивается в таком же размере, как работникам соответствующих категорий при полной продолжительности ежедневной работы.
"shall, whether residing inside or outside the Headquarters district, be entitled in the territory of the United States to the same privileges and immunities, subject to corresponding conditions and obligations, as it accords to diplomatic envoys accredited to it." независимо от того, проживают ли они в районе Центральных учреждений или вне его пределов, на территории Соединенных Штатов, обладают теми же привилегиями и иммунитетами, которые предоставляются дипломатическим представителям, аккредитованным при правительстве Соединенных Штатов, с соблюдением соответствующих условий и обязательств .
It turns out when a baby's born now, they put an RFID bracelet on the baby, put a corresponding one on the mother, so if anyone other than the mother takes the baby out of the maternity ward, an alarm goes off. Оказывается, что сейчас, после родов на ребёнка надевается радио-браслет, и такой же надевается на маму, так что, если кто-либо кроме мамы выносит ребёнка из покоев, срабатывает сигнализация.