Английский - русский
Перевод слова Correction
Вариант перевода Исправление

Примеры в контексте "Correction - Исправление"

Примеры: Correction - Исправление
The law gives individuals the right to access and request correction of the personal information these organisations may have collected about them. «Закон» дает отдельным лицам право на доступ и исправление личной информации, которую эти организации могли успеть собрать о них.
And if it doesn't tell us the truth, then the correction is generally inappropriate. И, если она не говорит нам правду, то исправление здесь вообще неуместно.
But the correction that I made, based on the views of Ari and the Rambam. Но исправление, которое я составила, основано на взглядах Ари и Рамбама.
The President: The Secretariat has taken note of the correction requested by the Chinese delegation. Председатель (говорит по-английски): Секретариат принимает к сведению исправление, которое просит сделать делегация Китая.
But unless the Committee obliged him to comply with the request by the United States delegation, he was powerless to issue a correction. Однако, если Комитет не обяжет его выполнить просьбу делегации Соединенных Штатов, он будет не в силах направить исправление.
He drew attention to an editorial correction in the first paragraph. Он обращает внимание на редакционное исправление в первом пункте.
Besides, the right of reply and correction is also legally protected, which guarantees its consistent implementation. Кроме того, последовательное осуществление права на опровержение и исправление гарантируется в рамках правовой защиты.
At an early stage in defamation proceedings a judge may recommend that the defendant publish a correction of factual matter. На ранней стадии рассмотрения дела о клевете судья может рекомендовать ответчику опубликовать исправление фактического материала.
We are convinced that correction of this unacceptable situation is an attainable objective. Мы убеждены, что исправление этого неприемлемого положения является достижимой целью.
I invite delegations to take note of this correction. Я прошу делегации принять к сведению это исправление.
The Algerian delegation had objected to the correction being made in formal meeting. Алжирская делегация выступила против того, чтобы исправление было сделано на официальном заседании.
The correction of such distorted emphasis will promote the advancement of the settlement process, as well as its stability and irreversibility. Исправление подобных перекосов будет содействовать продвижению вперед процесса урегулирования, приданию ему устойчивого и необратимого характера.
At the same meeting, the Chairperson made a correction to the footnotes in the documents. На том же заседании Председатель внес исправление в сноски к этим документам.
No correction of that record had yet been issued. Исправление к этому отчету пока не опубликовано.
This correction is necessary in order to bring the paragraph into line with the agreement reached during informal consultations. Это исправление необходимо для того, чтобы привести данный пункт в соответствие с соглашением, достигнутым в ходе неофициальных консультаций.
We have therefore requested the administration of UNDP to issue a correction to that information. Поэтому мы обратились к руководству ПРООН с просьбой внести исправление в эту информацию.
There is a need for a technical correction in this draft resolution. В проект резолюции необходимо внести техническое исправление.
The Safety Committee also adopted the correction proposed by CEFIC in Informal document INF.. Комитет по вопросам безопасности также принял исправление, предложенное ЕСФХП в неофициальном документе INF..
An editorial correction to para. 2.2.5.2. of the Regulation was inserted by the secretariat. Секретариат внес редакционное исправление в пункт 2.2.5.2 Правил.
I should also like to make a small correction to paragraph 29 of the report. Мне хотелось бы внести небольшое исправление в пункт 29 этого доклада.
The Chairman: The document will be reissued for technical reasons with the due correction. Председатель (говорит по-английски): Этот документ будет переиздан по техническим причинам, и в него будет внесено необходимое исправление.
Religious organizations are doing active work with a view to introducing a special system for detainees aimed at their correction and social re-education. С целью введения особого режима для заключенных, направленного на их исправление и социальное перевоспитание, активную деятельность осуществляют религиозные организации.
Rather than rhetoric, what is most needed is the replication of positive examples and the correction of past failures. Вместо риторики нам больше всего необходимо повторение положительных примеров и исправление прошлых ошибок.
The European Union would like to see the appropriate correction made. Европейский союз хотел бы, чтобы было сделано соответствующее исправление.
The representative of Venezuela drew the attention of the Committee to a correction to the revised draft revised resolution. Представитель Венесуэлы обратил внимание Комитета на исправление, внесенное в пересмотренный проект резолюции.