Lastly, he read out a correction: in paragraph 19, the words "new and innovative technologies" should be followed by", in particular, information and communication technologies, ". |
Наконец, он вносит в текст исправление: в пункте 19 после слов "новых и новаторских технологий" следует вставить", в частности, информационных и коммуникационных технологий". |
In the meantime it was considered sufficient, to note the correction in the session report: Article 11, para. (g), correct the reference to "paragraph 3 of Article 5"to read "paragraph 3 of Article 10". |
А пока было решено, что достаточно указать на это исправление в докладе о работе сессии: Статья 11, пункт g), ссылку на "пункт 3 статьи 5"следует исправить на "пункт 3 статьи 10". |
Confirming and correcting mechanisms in book-keeping and accounting systems, such as control accounts, bank reconciliation and suspense accounts, and the correction of recording errors |
м) Механизмы подтверждения и корректировки в системах счетоводства и бухгалтерского учета, такие, как контрольные счета, контрольная сверка счетов в банке, вспомогательные счета и исправление ошибок в проводках |
The correction fails to explain why the author's prescription is dated 11 February 2001, whereas she claims she received her injuries at the same time as her daughter, i.e., on 20 February 2001. |
Указанное исправление не объясняет, почему медицинский рецепт на имя автора датирован 11 февраля 2001 года, в то время как она утверждает, что получила травмы в тот же день, что и дочь, т.е. 20 февраля 2001 года. |
The correction was made in the financial statements but not in the accounts. This resulted in a non-material discrepancy between the amounts disclosed in the financial statements per category of income and the amounts recorded in the Institute's trial balance. |
Исправление было внесено в финансовые ведомости, но не в счета, в результате чего возникло незначительное расхождение между суммами, указанными в финансовых ведомостях по категориям поступлений, и суммами, учтенными в пробных балансах Института. |
(b) Enlargement of the membership of the Council to achieve greater representation of the general membership, and correction of the present disparity in the ratio of the number of States that are members of the Council to the number of States Members of the Organization; |
Ь) расширение членского состава Совета для обеспечения более широкой представленности в нем рядовых членов и исправление нынешнего перекоса в соотношении между числом государств, являющихся членами Совета, и числом государств - членов Организации; |
Paragraph 2.5.2: Correction of two typographical errors. |
Пункт 2.5.2: Исправление двух опечаток. |
Action to be taken: Correction of the relevant texts by adoption of the proposed amendments. |
Предлагаемое решение: Исправление соответствующих положений путем принятия предложенных поправок. |
Correction of a bug with permeability on all maps. |
Исправление бага с проходимостью на всех картах. |
Correction of malocclusion may reduce risk of tooth decay and help relieve excessive pressure on the temporomandibular joint. |
Исправление прикуса может сократить риск разрушения зубов и уменьшить давление на височно-нижнечелюстной сустав. |
Correction of a material error requires a new consideration of the matter and the making of a new decision. |
Исправление материальной ошибки требует нового рассмотрения вопроса и принятия нового решения. |
Correction from last article: No new applications, Cydia Store update is incorporated in Cydia. |
Исправление из последней статьи: Нет новых приложений, Cydia Store обновления включены в Cydia. |
Correction of these deformed prices is a component of energy policy. |
Исправление таких ценовых диспропорций является одним из компонентов энергетической политики. |
On 4 October 2002, the Permanent Mission of the United Kingdom requested correction of Governing Council decision 142 and the associated part two of the ninth instalment of "D" claims report with regard to an individual claim submitted through the Government of the United Kingdom. |
4 октября 2002 года Постоянное представительство Соединенного Королевства обратилось с просьбой внести исправление в решение 142 Совета управляющих и связанный с ним доклад о второй части девятой партии претензий категории "D" в отношении индивидуальной претензии, представленной через правительство Соединенного Королевства. |
No. - Correction, everyone. |
Нет, вношу исправление, мы лучшие друзья. |
Correction to annex 1, appendix 1 17 6 |
Исправление к добавлению 1 к приложению 1 17 7 |
Correction or deletion of transitional provision 39 10 |
Исправление или исключение переходного положения 39 11 |
Correction to 5.4.1.1.3 and Special Provision 650 (e) |
Исправление в пункте 5.4.1.1.3 и специальном положении 650 е) |
Correction and interpretation of award; additional award |
Исправление и толкование арбитражного решения; дополнительное арбитражное решение |
Error Detection and Correction (EDAC) is now supported on the Cell Broadband Engine Architecture in Red Hat Enterprise Linux 5.3. |
Обнаружение и исправление ошибок (EDAC, Error Detection and Correction) поддерживается микропроцессорной архитектурой CBEA (Cell Broadband Engine Architecture) в Red Hat Enterprise Linux 5.3. |
Correction to the authentic Russian text of Annex I of the Agreement: |
Исправление к аутентичному тексту приложения I к Соглашению на русском языке: |
Correction of the award (article 36) |
Исправление арбитражного решения (статья 36) |
B. Correction of special provision 584 |
В. Исправление к специальному положению 584 |
(b) Correction of error between BMS and regular budget |
Ь) Исправление ошибки в отношении СЭЗ и регулярного бюджета |
c) Correction in accordance with the renumbering of article 1, paragraph 11 |
с) Исправление с учетом изменения нумерации пункта 11 статьи 1 |