Texture correction and lighting will work faster. |
Текстурная коррекция и освещение будут работать быстрее и правильнее. |
Third, the most recent market correction was smaller and shorter in duration, with investors discriminating more among emerging economies. |
В-третьих, последняя коррекция рынка была меньшей по масштабу и продолжительности, и инвесторы стали более избирательно подходить к странам с формирующейся рыночной экономикой. |
Several processing techniques were used: geometric correction, contrast enhancement and classification. |
Использовались несколько методов обработки: геометрическая коррекция, контрастирование и классификация. |
Then follows 10640.00, where a delay and correction could also be. |
Далее 10640.00, где также возможна задержка и коррекция. |
The Procedure: A surgical correction or the injection of steroids, hormones that soften the scar. |
Операция: Хирургическая коррекция или инъекция стероидов - гормонов, способствующих размягчению шрамов. |
Where appropriate, prismatic correction can be used, either temporarily or permanently, to relieve symptoms of double vision. |
В случае необходимости, может быть использована призматическая коррекция, временно или постоянно, чтобы облегчить симптомы двойного видения. |
One lunar year has about 354 days, so we need extra correction to find out real year. |
Один лунный календарь - это примерно 354 дней, таким образом, нам необходима дополнительная коррекция для получения искомого года. |
Moreover clinical practice has often revealed imperfect vision correction, despite the use of contact lenses. |
Кроме того, в клинической практике часто встречается неполная коррекция дефекта зрения также и с применением контактных линз. |
Light-time correction can be applied to any object whose distance and motion are known. |
Свето-временная коррекция может быть вычислена для любого объекта, скорость и расстояние до которого известны. |
Light-time correction occurs in principle during the observation of any moving object, because the speed of light is finite. |
Свето-временная коррекция возникает во время наблюдения любого движущегося объекта из-за конечности скорости света. |
Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver. |
Коррекция гаммы не поддерживается вашей видеокартой или драйвером. |
It is necessary to remember, that the eye of the child develops and optical correction is necessary for normal development. |
Необходимо помнить, что глаз ребенка развивается и оптическая коррекция нужна для нормального развития. |
Intensive correction of problem areas and prolongs the effect of reduction in the visible features of cellulite. |
Интенсивная коррекция проблемных зон и пролонгированный эффект уменьшения видимых признаков целлюлита. |
But the situation is more foreboding than a major correction. |
Но ситуация более зловещая, чем значительная коррекция. |
But at some point, a real market correction will arrive. |
Но в какой-то момент начнется настоящая рыночная коррекция. |
If so, a correction cannot be too far behind. |
Если это так, то коррекция не заставит себя долго ждать. |
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway. |
Между тем, непостоянство рынка выросло, и его коррекция продолжается. |
By convention, light-time correction is not applied to the positions of stars, because their motion and distance may not be known accurately. |
В соответствии с соглашением свето-временная коррекция не применяется в отношении положения звезд, потому что их скорости и расстояния до них не могут быть определены точно. |
In order to improve location accuracy, a correction of the satellite ephemeris is produced each time a LUT receives a satellite signal. |
В целях повышения точности местоопределения каждый раз, когда на ТМП поступает спутниковый сигнал, производится коррекция спутниковых эфемерид. |
There will be no temperature correction for Class C3 tyres. |
Для шин класса С-З коррекция температуры не проводится. |
This corrects distortions and also improves the correction of curvature and astigmatism of the image produced within a wide field of vision. |
Корректируются дисторсионные искажения, кроме того, улучшается коррекция кривизны и астигматизма формируемого изображения в широком поле зрения. |
Consequently, a correction of the imbalances requires broad-based multilateral policy coordination, as well as counterbalancing action in other major surplus economies. |
Таким образом, коррекция диспропорций требует широкой многосторонней политической координации, а также уравновешивающих действий в других странах с крупным активом. |
If anything, the correction might have come sooner, given disappointing macroeconomic data in recent months. |
Во всяком случае, коррекция должна была вскоре произойти, учитывая разочаровывающие макроэкономические данные за последние месяцы. |
With uncertainty, volatility, and tail risks on the rise again, the correction could accelerate quickly. |
При неопределенности, волатильности и вновь увеличивающихся побочных рисках коррекция может быстро ускориться. |
But now a global market correction seems underway, owing, first and foremost, to the poor growth outlook. |
Но теперь, похоже, происходит коррекция глобального рынка благодаря, в первую очередь, слабым перспективам роста. |