| Lower consumption and automatic power factor correction due to its cold technology. | Более низкий уровень потребления и автоматическая корректировка коэффициента мощности благодаря использованию 'холодной технологии'. |
| In 2015, such a correction would not yet result in any savings. | В 2015 году такая корректировка еще не даст какой-либо экономии. |
| Drift verification This shall apply only if, during the test, no zero drift correction was made. | Эту проверку производят только в том случае, если во время испытания корректировка дрейфа нуля не производилась. |
| The additional, undeclared output and the needed correction of intermediate consumption due to over-reporting of costs are calculated by the estimated undeclared GVA. | Расчет дополнительного незаявленного объема производства и необходимая корректировка промежуточного потребления, обусловленная завышением расходов, осуществляются на основе оценки незаявленной ВДС. |
| It led to a correction of the parameterization of wind re-suspension processes to better account for soil properties. | В результате была проведена корректировка параметризации процессов ветрового повторного подъема с помощью более полного учета свойств почвы. |
| Any correction to the margin level would replace the need to incorporate post adjustment into the base salary. | Любая корректировка величины разницы позволит отказаться от необходимости включения части корректива по месту службы в базовый оклад. |
| The correction of cleaning construction project was carried out and now the degree of waste water purification corresponds to standards. | Была проведена корректировка проекта очистных сооружений и сейчас степень очистки сточных вод соответствует нормам. |
| Some of the rise in long rates is a necessary correction, as investors are now pricing a global recovery. | Некоторое увеличение процентной ставки по долгосрочным кредитным обязательствам - это необходимая корректировка, так как инвесторы сейчас оценивают масштабы глобального восстановления. |
| Regarding the stock market and the housing market, there may well be a major downward correction someday. | Что касается фондового рынка и рынка жилья, однажды там тоже может произойти серьезная корректировка вниз. |
| In-flight correction of the thin (10 cm) primary mirror was ensured by a system of actuators. | Полетная корректировка тонкого (10 см) основного зеркала обеспечивается с помощью системы силовых приводов. |
| Those same market forces last year substantially overshot any needed market "correction". | Те же рыночные силы в прошлом году «перестарались», и поэтому потребовалась рыночная «корректировка». |
| The team noted that the correction for import/export of electricity is indicated in the communication in a transparent manner. | Группа отметила, что корректировка, произведенная в отношении импорта/экспорта электроэнергии, указывается в сообщении транспарентным образом. |
| The correction in equities that occurred during the biennium did not undermine their long-term superior performance over bonds. | Корректировка стоимости акций, которая произошла в течение нынешнего двухгодичного периода, не свела на нет их долгосрочную сверхдоходность по сравнению с облигациями. |
| If r, ra or rb are less than 1 no correction must take place. | Если значения г, га или гЬ менее единицы, то никакая корректировка производиться не должна. |
| The technical result consists in automatic correction of a virtual mathematical model. | Техническим результатом является автоматическая корректировка виртуальной математической модели. |
| As the Working Party is aware, the drafting and correction of these rules has taken place over an extended period. | Как Вам известно, разработка и корректировка указанных правил осуществляется длительное время. |
| We are, no doubt, seeing a market correction at a time of abundant stocks and declining opium prices. | Несомненно, происходит рыночная корректировка в условиях избыточных запасов и снижения цен на опиум. |
| The data editing (control and correction) will be performed by the Statistical Office using our own applications. | Редактирование данных (проверка и корректировка) будет осуществляться Статистическим управлением с использованием наших собственных приложений. |
| A correction to this small fraction of mass would be at the most 0.010 per cent. | Корректировка по этой небольшой доле массы составит максимум 0,010%. |
| Therefore a buoyancy correction is specified that is only a function of atmospheric pressure. | Поэтому указанная корректировка на статическое давление представляет собой исключительно функцию атмосферного давления. |
| This correction is required even where filtered extracted flow is fed back into the partial flow dilution systems. | Такая корректировка требуется даже в том случае, когда отфильтрованный отобранный поток возвращается в системы частичного разбавления потока. |
| The market correction reflects not only global fears, but also downgrades for 2012 earnings estimates. | Рыночная корректировка отражает не только глобальные опасения, но и снижение прогнозов на прибыль в 2012 году. |
| (c) The correction of these parameters shall be demonstrated in the service mode. | с) Корректировка этих параметров должна быть продемонстрирована в рабочем режиме. |
| Over the remaining three years of the work programme, however, the correction would result in cumulated savings in the range of $2,000,000. | Тем не менее, за три оставшихся года действия программы работы корректировка обеспечит экономию в общей сумме порядка 2000000 долл. США. |
| It was his delegation's view that the downward correction should take place over a short duration in order to give organizations immediate relief. | По мнению его делегации, корректировка в сторону понижения должна быть произведена в течение короткого периода времени, чтобы как можно скорее облегчить положение организаций. |