| Correction for this problem, as well as corrections for a few minor problems, will be provided in the next version of Radio Explorer, which should be released in the near future. | Исправление для этой проблемы, а также исправления для нескольких незначительных проблем, будут внесены в следующей версии Радиопроводника, которая должна быть выпущена в скором времени. |
| [Correction to previous report: for "1992" under Month, read "1994".] | [Исправление к предыдущей сводке: вместо "1992 года" в колонке "Месяц" читать "1994 года".] |
| In the Russian Federation, a regulation on accounting, entitled "Correction of errors in accounting reports and financial statements" sets out the rules and procedures for correcting and disclosing mistakes in accounting reports. | В Российской Федерации в Положении по бухгалтерскому учету, озаглавленном "Исправление ошибок в бухгалтерском учете и отчетности", изложены правила и порядок исправления и раскрытия ошибок в бухгалтерской отчетности. |
| Editorial correction: definition of loader/unloader | Исправление редакционного характера: определение погрузчика/разгрузчика |
| Category "E1" correction | Исправление в категории "Е1" |
| She requested a correction. | Она просит внести исправление. |
| Change or correction of payment instructions | Измерение или исправление платежных инструкций |
| Executive summary: Text correction | Существо предложения: Исправление текста |
| Report of the fifty-second session of GRSP Correction in English only | Исправление относится только к тексту на английском языке |
| A correction is therefore necessary. | В этой связи необходимо внести соответствующее исправление. |
| Services include computer retouching, such as perspective and correction and electrical cord removal. | В услуги входит компьютерная ретушь: исправление перспективных искажений и удаление проводов. |
| Appendix 8, figure 2, HV artificial network: editorial correction, from German to English nomenclature. | Добавление 8, рисунок 2, эквивалент силовой сети высокого напряжения: исправление редакционного характера, обусловленное неточностью, возникшей при переносе из текста на немецком языке в текст на английском языке. |
| I wish to request that this correction be placed on the record and be reflected in the final version of the text. | Я хотела бы просить официально учесть данное исправление и отразить его в окончательном варианте текста. |
| All symbols using the ECC 200 error correction can be recognized by the upper-right corner module being the same as the background color. (binary 0). | Все символы, поддерживающие исправление ошибок ЕСС 200, могут быть опознаны по верхнему правому угловому модулю, имеющему один цвет с фоновым. |
| It is a correction of the division and dismemberment bequeathed by colonialism. It is a legitimate natural duty. | Она представляет собой исправление положения, обусловленного распадом страны, последовавшим за колониализмом, и рассматривается в качестве естественного и законного явления... |
| Notification should be given in the form of a new depositary notification conforming to the official correction procedure. | Будет также соответствующим образом опубликовано новое исправление к изданиям на английском, русском и французском языках. |
| The figure 953,285 is a correction with respect to the figure 951,146 which appeared in the 10MSP's Geneva Progress Report. | Цифра 953285 представляет собой исправление по отношению к цифре 951146, которая фигурировала в Женевском докладе СГУ-10 о ходе работы. |
| Yet another concern was that article 41 was incomplete as to the point of time as of which the correction would take effect. | Еще один момент, вызвавший обеспокоенность, был связан с тем, что в статье 41 не урегулирован вопрос о том, с какого момента вступает исправление в силу. |
| The information provided to the Advisory Committee had been incorrect and the Secretariat had issued a correction clarifying the role of the three gratis personnel. | Информация, представленная Консультативному комитету, была неточной, в связи с чем Секретариат выпустил исправление с уточнением той роли, которую играют три человека, предоставляющие свои услуги на безвозмездной основе. |
| Depending on the circumstances, the FRRP may accept another form of remedial action - for example, correction of the comparative figures in the next set of annual financial statements. | В зависимости от обстоятельств ГАФО может согласиться и на другой вариант - например, на исправление сопоставимых показателей в следующей ежегодной финансовой отчетности. |
| The correction of a slip or error in any document which has been filed may be made at any time with the consent of the other party or by leave of the President. | З. Исправление ошибки в сданном документе может быть произведено в любое время с согласия другой стороны или с разрешения Председателя. |
| This "silent correction" can be monitored using S.M.A.R.T. and tools available for most operating systems to automatically check the disk drive for impending failures by watching for deteriorating SMART parameters. | Такое «тихое исправление» может быть проконтролировано с помощью S.M.A.R.T. и для большинства операционных систем доступны средства автоматической проверки дисковода об угрожающих сбоях вследствие ухудшения SMART-параметров. |
| Unfortunately, the correction made matters even worse, as if there were some offices in the Secretariat claiming to have a right to define political positions contrary to the resolutions adopted by the international community. | К сожалению, это исправление лишь ухудшило положение, создав впечатление, что в Секретариате существуют какие-то отделы, которые могут определять политические позиции, противоречащие решениям, принимаемым международным сообществом. |
| Also, this version provides correction for two regression problems, which appeared in the previous version 2.6.16. | Кроме того, внесено исправление для двух проблем-регрессий, которые появилась в предыдущей версии 2.6.16. |
| Finally, this version provides correction for a problem with Radio Explorer improperly handling incorrect user registration information. | В дополнение к этому, внесено исправление для проблемы с неправильной обработкой неверных регистрационных сведений пользователя. |