| The Department's programmes emphasize correction and rehabilitation. | Программы, осуществляемые Управлением, нацелены на исправление и реабилитацию. |
| This correction also needs to be made in Russian. | Это исправление необходимо также и для текста на русском языке. |
| The Working Party noted that this correction did not have any consequences for certificates already issued or being issued. | Рабочая группа отметила, что это исправление не влечет за собой каких-либо последствий для уже выданных или выдаваемых свидетельств. |
| 9 A further editorial correction was introduced in the present version of the document. | В настоящий вариант документа было внесено дополнительное редакционное исправление. |
| Para. 7.15.2.2.: editorial correction; this clause should refer the ESA Annex. | Пункт 7.15.2.2: исправление редакционного характера; в данном положении должна быть ссылка на приложение, касающееся ЭСУ. |
| Annex 7, para. 4.4.: editorial correction; an unnecessary sentence was deleted. | Приложение 7, пункт 4.4: исправление редакционного характера; было исключено лишнее предложение. |
| Therefore, the Board of Auditors recommended that UNFPA expedite the correction of the tool's system errors. | По этой причине Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНФПА ускорить исправление системных недочетов указанного инструмента. |
| The correction and improvement of humankind is indeed realisable. | Исправление и улучшение человечества действительно реализуемы. |
| Two second correction to port, now. | Исправление порта на две секунды сейчас. |
| A slight correction could also be made to draft conclusion 4. | Можно было бы также внести небольшое исправление в проект вывода 4. |
| The Specialized Section decided to make a correction to this recommendation. | Специализированная секция постановила внести исправление в эту рекомендацию. |
| Consequently, a correction should be made in respect of this claim. | Соответственно, в отношении этой претензии необходимо сделать исправление. |
| This proposed correction will not affect the amount awarded and approved by the Governing Council for the claim in question. | Это предлагаемое исправление не отразится на сумме присужденной по данной претензии компенсации, которая была утверждена Советом управляющих. |
| The Secretariat transmitted a proposed correction to the English and French language versions of entry B1030 to the Depositary. | Секретариат направил предложенное исправление к английскому и французскому текстам статьи В1030 Депозитарию. |
| In order to measure the correct disposable income in households, a correction of 10 from households has to be introduced. | Чтобы получить правильную сумму располагаемого дохода по сектору домашних хозяйств, необходимо включить исправление в размере 10 единиц. |
| The proposed oral correction is purely technical in nature. | Предлагаемое устное исправление носит чисто технический характер. |
| Before we take action on the draft resolution, I would like to make one correction to the first preambular paragraph. | Прежде чем мы примем решение по проекту резолюции, я хотела бы сделать одно исправление в первом пункте преамбулы. |
| The second recommended correction relates to a claim for business losses submitted by another claimant. | Второе рекомендуемое исправление касается претензии, поданной другим заявителем в связи с коммерческими потерями. |
| Previous censuses information and related administrative data facilitates a much more informed correction and imputation of incoherence and missing values. | Данные предыдущих переписей и соответствующие административные данные обеспечивают намного более информированное исправление и условный расчет противоречивых и отсутствующих величин. |
| One correction relates to two category "C" claims filed by the same claimant. | Одно исправление касается двух претензий категории "С", поданных одним и тем же заявителем. |
| The correction was accepted after being put to a vote. | Это исправление, поставленное на голосование, было принято. |
| Each module can use several templates and even to have the shared with others that besides saves time for correction. | Каждый модуль может использовать по несколько шаблонов и даже иметь общие с другими, что опять же экономит время на исправление. |
| Their error correction and a commitment to "never do it" the promise of the People's Party congress. | Их исправление ошибок и приверженность к "никогда не делают это" обещание Народной партии Конгресса. |
| It is illogical to struggle for correction of the certain consequences without elimination of the causes which give rise to them. | Нелогично соревноваться за исправление определенных последствий без устранения причин, которые их рождают. |
| This version provides correction for a problem with the Print Preview dialog box not being displayed. | В этой версии внесено исправление для проблемы, вследствие которой диалоговое окно Предварительный просмотр не появлялось на экране. |