| If I can't keep them on the correct path, our society is in danger. | Если я не выведу их на правильный путь, наше общество окажется в опасности. |
| But Dev's answer was also correct. | Но Дев тоже дал правильный ответ. |
| A correct diagnosis is essential if the right medicine likely to heal the Rwandese sickness is to be found. | Чтобы правильно выписать лекарство для лечения руандийской болезни, необходимо сначала поставить правильный диагноз. |
| This is the only correct approach for resolving differences and enhancing international cooperation. | Это единственно правильный подход для урегулирования разногласий и расширения международного сотрудничества. |
| In case of disagreement, having previously supplied answers, the interviewer is in a position to accept a correct answer. | В случае расхождений с ранее полученными ответами счетчик в состоянии определить правильный ответ. |
| The Committee requested the Secretariat to ensure the correct translation into Spanish of the text. | Комитет просил Секретариат обеспечить правильный перевод этого текста на испанский язык. |
| My dear colleagues, this is not at all the correct method. | Дорогие коллеги, это не совсем правильный способ. |
| If the correct way to do it is the wrong way, then I yield. | Если правильный способ это делать является неправильным способом, тогда я молчу. |
| One more correct answer and we win. | И еще одни правильный ответ и мы выиграли. |
| The correct version of the draft resolutions in question would be reflected in the Committee's report to the General Assembly. | Правильный вариант рассматриваемых проектов резолюций будет представлен в докладе Комитета Генеральной Ассамблее. |
| We believe that this is a correct decision. | Мы считаем, что это правильный выбор. |
| The documentary evidence provided by Dominica reveals that the Government had provided the correct account number to its remitting bank. | Представленные Доминикой документы свидетельствуют о том, что правительство представило перечисляющему банку правильный номер счета. |
| This action was correct and should be repeated at this session. | Это был правильный шаг и его необходимо поддержать на нынешней сессии. |
| In such systems, any error will render the notice irretrievable by searchers using the grantor's correct identifier. | В рамках таких систем любая ошибка не позволит осуществить поиск уведомления лицами, использующими правильный идентификатор лица, предоставляющего обеспечительное право. |
| The key to this success was the correct selection of observable groups of indicators and the successful definition of intangible capital. | Ключом к этой удаче оказался правильный выбор наблюдаемых группы показателей и удачное определение неосязаемого капитала. |
| Thus, the correct approach should be to choose "the best candidate" among those who meet the minimum requirements. | Таким образом, правильный подход должен заключаться в выборе "наилучшего кандидата" из числа тех, кто отвечает минимальным требованиям. |
| We invite you to return to the correct path of negotiation, on the basis of truth and justice. | Мы предлагаем вам вернуться на правильный путь переговоров на основе правды и справедливости. |
| The correct approach, then, is to think in terms of compensatory policies. | В таком случае правильный подход заключается в выборе рычагов корректирующей политики. |
| The correct term in the future should be "cycle lane". | В будущем следует использовать правильный термин - "велосипедная полоса движения". |
| It was agreed that the Commission had maintained in its work a correct balance between progressive development and codification. | Было достигнуто согласие о том, что Комиссия соблюла в своей работе правильный баланс между прогрессивным развитием и кодификацией. |
| We are not confident that this is the correct approach. | Мы не уверены, что это правильный подход. |
| It was therefore important to strike the correct balance. | В этой связи важно обеспечивать правильный баланс. |
| His delegation was not initially persuaded that the new draft articles always struck the correct balance. | Первое впечатление американской делегации: в новых проектах статей правильный баланс найден не всегда. |
| For example, automated access to bank account information required users to know the correct PIN associated with the account being queried. | Например, для автоматизированного доступа к информации о состоянии банковского счета пользователям необходимо знать правильный ЛИН, связанный со счетом, информация о котором запрашивается. |
| Each correct answer is worth one point. | Каждый правильный ответ оценивается в один балл. |