Английский - русский
Перевод слова Correct
Вариант перевода Правильный

Примеры в контексте "Correct - Правильный"

Примеры: Correct - Правильный
For example, take a look at the screen that's shown in Figure C. When you enter the IPCONFIG/ALL command, the first thing that you must do is to locate the correct network adapter. Например, посмотрите на рисунок С. Когда вы вводите команду IPCONFIG/ALL, первое, что вам нужно сделать, это определить правильный сетевой адаптер.
Where the mounting is specified by the manufacturer, the instructions shall contain where relevant, details such as mounting design, the use of resilient gasket materials, the correct tightening torques and avoidance of direct exposure of the cylinder to an environment of chemical and mechanical contacts. Если порядок монтажа определяется заводом-изготовителем, то в инструкции включаются, в случае необходимости, такие данные, как схема монтажа, использование упругих прокладочных материалов, правильный момент затягивания и предупреждение о том, что баллон нельзя подвергать непосредственному воздействию химических продуктов и механических контактов.
We still agree that the CD should negotiate on the basis of the mandate in the Shannon report, and believe that the correct approach to the cessation of production of fissile material should be the adoption of a legal instrument through negotiations. Мы все еще согласны, чтобы КР проводила переговоры на основе мандата из доклада Шеннона, и полагаем, что правильный подход к прекращению производства расщепляющегося материала состоял бы в принятии путем переговоров юридического инструмента.
This has a number of advantages, including increased security and the fact that after the reboot at the end of the installation the new system should already have the correct timezone and, if you installed the Desktop environment, will at once start the graphical user interface. Это дало ряд преимуществ: улучшилась безопасность, после перезагрузки в конце установки новой системы есть уже правильный часовой пояс, если вы установили среду рабочего стола, то будет сразу запущен графический интерфейс пользователя.
Homing pigeons were able to make the correct choice 55%-65% of the time which is higher than what would be expected if the pigeons were simply guessing. Голуби проявили способность делать правильный выбор в 55-65 % случаев, что выше, чем можно было бы ожидать, если бы голуби просто угадывали, а не выбирали.
This article assumes that before you begin the troubleshooting process, you have checked to make sure that the user is entering the correct password, the user's password has not expired, and that there are no basic communications problems between the workstation and the domain controller. В этой статье предполагается, что прежде чем вы начнете процесс диагностирования, вы убедились в том, что пользователь вводит правильный пароль, срок действия пароля не истек, и что нет проблем в базовом соединении между рабочей станцией и контроллером домена.
c) Ensure that we have your correct and most recent e-mail address. в) Проверьте, что у нас зарегистрирован Ваш правильный почтовый адрес и e-mail адрес.
Also, keep in mind that By Default all Data are stored in the DataBase encrypted cp1251, so when creating and connecting to a Server database you should specify the correct conversion type. Также следует помнить, что по умолчанию все данные в БД хранятся в кодировке cp1251, поэтому при создании и подключении к серверу БД следует указывать правильный тип перекодировки.
Within the cell cycle, there is a stringent set of regulations known as the cell cycle control system that controls the timing and coordination of the phases to ensure a correct order of events. В клеточном цикле существует чёткий набор инструкций, известный как контрольная система клеточного цикла, которая контролирует продолжительность и координацию фаз клеточного цикла, чтобы обеспечить правильный порядок их протекания.
First, you need to find out the correct rsync URL of the image you are downloading: Choose a server that offers rsync access to the stable or testing images, then determine the correct path and filename. Сначала вам необходимо найти правильный rsync URL образа, который вы загружаете: Выберите сервер, предоставляющий доступ rsync к стабильным или тестируемым образам, затем определите правильный путь и имя файла.
If the learner gets the answer correct, they move on. Если "ученик" дает правильный ответ, они идут дальше
An appeal to tradition essentially makes two assumptions that are not necessarily true: The old way of thinking was proven correct when introduced, i.e. since the old way of thinking was prevalent, it was necessarily correct. Обращение к традиции даёт два предположения, которые не всегда верны: Старый способ мышления был верным, а значит имеет право на рассмотрение, то есть поскольку старый способ мышления был широко распространен, он обязательно правильный.
The law should provide that a notice is effective only if it states the grantor's correct identifier or, in the case of an incorrect statement, if the notice would be retrieved by a search of the registry record under the correct identifier. В законодательстве следует предусмотреть, что уведомление имеет силу только в том случае, если в нем указан правильный идентификатор лица, предоставившего право, или, в случае приведения неправильных сведений, если данное уведомление можно извлечь посредством поиска регистрационной записи по правильному идентификатору.
Paragraphs 5.2.1.26.2.3. and 5.2.19.2.1., replace "correct actuation" by "correct clamping" and "red warning signal shall be used instead" by "red signal shall be used to indicate parking brake applied". Пункты 5.2.1.26.2.3 и 5.2.19.2.1, вместо "правильное включение" читать "правильный зажим"; фразу "вместо этого должен использоваться красный предупредительный сигнал" заменить на: "красный сигнал должен использоваться для указания включения стояночного тормоза".
They also legislate on correct usage, such as the proper term for what the French call "email," which ought to be "courriel." Они также устанавливают правила словоупотребления, например, правильный термин для того, что французы называют "e-mail", а должно быть "courriel".
In general, ICA cannot identify the actual number of source signals, a uniquely correct ordering of the source signals, nor the proper scaling (including sign) of the source signals. В общем случае АНК не сможет определить действительное число источников сигналов, единственно правильный порядок или масштаб (включая знак) сигналов.
But our fervent belief in justice and our faith in the support of the freedom-loving peoples of the Caucasus and of the entire world inspire me toward this deed, in your eyes impertinent and pointless, but in my conviction, the sole correct historical step. Но фанатичная вера в справедливость и законная надежда на помощь свободолюбивых народов Северного Кавказа и всего мира вдохновляют меня на этот подвиг, в ваших глазах дерзкий и бессмысленный, а по моему убеждению, единственно правильный исторический шаг.
Good guitars, but without many frills, play their role, a character in a very short because of the production but correct, a good battery and a powerful sound. Хорошее гитары, но без излишеств многих, играют свою роль, характер в очень короткий из-за производства, но и правильный, хороший аккумулятор и мощный звук.
The addresses are stored using "don't care" for the host part of the address, so looking up the destination address in the CAM immediately retrieves the correct routing entry; both the masking and comparison are done by the CAM hardware. Адреса хранятся с использованием бита «не важно» в части адреса хоста, таким образом поиск адреса назначения в АП немедленно извлекает правильный вход в таблице маршрутизации; обе операции - применения маски и сравнения - выполняются аппаратно средствами АП.
Because in the end, we are not trying to recreate the scientifically correct real world, we're trying to create a believable world, one the audience can immerse themselves in to experience the story. Потому что в конечном счёте мы не стараемся воссоздать правильный с научной точки мир, мы пытаемся создать вероятный мир, в который зрители могут самостоятельно погрузиться, чтобы проникнуться рассказом.
Still, I cling to the hope that I, as their eldest brother, can lead them down the correct path, a path charged with the power of a family united... Я все еще цепляюсь за надежду, что я, как старший брат, смогу направить их на правильный путь, путь, полный власти и единства семьи.
So, to put it indelicately, Miss Rankin, if the medical prognosis is correct, you could die tomorrow, and your baby could expect to live about the same length of time. Значит, грубо говоря, мисс Ренкин, если медицинский прогноз правильный, вы можете умереть завтра, а ваш ребёнок, как можно ожидать, проживёт столько же.
The correct approach is rather to apply the general rules relating to reservations laid down in the Vienna Convention in a manner which takes full account of the particular characteristics of the treaty in question. Правильный подход, скорее, состоит в том, чтобы применять общие нормы, касающиеся оговорок и закрепленные в Венской конвенции, таким образом, чтобы при этом в полной мере учитывались конкретные особенности данного договора.
For each correct answer, you'll move one step closer to our cube of cash! Правильный ответ - и ты еще ближе к будке с бабками!
Local market failure is the classic economic case of underinvestment, in which market forces are not able to secure the economically correct balance of land conversion and forest conservation. Неэффективность местного рынка является типичной экономической причиной недостаточного объема инвестиций, когда рыночные силы не могут обеспечить правильный с экономической точки зрения баланс между освоением земель и лесосбережением.