Here in 'Oxford Klass' we understand the importance of choosing the correct educational method. That is why we pay special attention to our young learners. |
В «Оксфорд Классе» мы понимаем, сколь важен правильный воспитательный подход и хорошее образование, поэтому уделяем нашим младшим воспитанникам особенное внимание с самым ранних лет. |
We also believe that the primacy given to the role of a wide range of actors whose actions have a direct impact on the mind is a correct approach that will greatly contribute to the success of our task. |
Мы также считаем, что уделение особого внимания роли широкого круга участников процесса, которые своими действиями способны оказывать непосредственное воздействие на умы людей - это правильный подход, который в значительной степени будет способствовать успешному решению стоящей перед нами задачи. |
Without it, no correct type of the framework agreement can be selected, not effective framework agreement may be concluded and its effective operation ensured. |
Без него нельзя выбрать правильный вид рамочного соглашения, заключить эффективное рамочное соглашение и обеспечить его эффективное действие. |
As I don't really expect anyone to get any of them right, I shall award points for being interesting along the way, regardless of whether the panels' answers are correct or even relevant. |
Поскольку я не надеюсь, что хоть кто-то правильно ответит, я буду подкидывать вам очки за интересность на протяжении шоу независимо от того, правильный ответ или хотя бы похожий на правду. |
It aims to increase customs revenue, which is the major contributor to national budgets in most countries, by ensuring that all goods are declared, that duty/tax calculations are correct and that development exemptions are properly managed. |
Программа должна обеспечить рост таможенных сборов, представляющих для большинства стран важнейший источник поступлений в национальный бюджет, гарантируя заявление всех товаров, правильный расчет размера налога/пошлин и должное освобождение от их уплаты в тех случаях, когда это отвечает интересам развития. |
Since it then has the radius of the circle and the car's speed, the ESC system can compute the correct yaw rate for a car following the path. |
На основании полученного радиуса круга и скорости автомобиля система ЭКУ может рассчитать правильный угол отклонения автомобиля, следующего по кругу, от заданного курса. |
The correct answer is when covered by a film of liquid sufficient to reduce the coefficient of static friction |
Правильный ответ это Когда покрыт тонким слоем жидкости достаточной для уменьшения коэффициента трения покоя между шинами и дорожным покрытием до близкого к нулю, |
If the above two questions are combined to produce a single result with the correct answers to both questions, it can be observed that only 20 per cent of the women surveyed had correctly answered both questions. |
На расширенный вопрос, компонентами которого были два вышеприведенных вопроса, правильный ответ дали всего лишь 20% респондентов. |
I've been giving it some further thought, and I think that the correct way to handle this is just simply to... |
и я думаю, что правильный способ общения с ним это просто... |
The former statement is added back, and the line above it is changed to remove the post-increment of variable i: if (isdigit(buffer)) {destination = buffer;} Testing the code now produces the correct answer, "123". |
Команда возвращается на место и удаляется post-increment переменной i строкой выше: if (isdigit(buffer)) {destination = buffer;} В ходе тестирования код теперь выдаёт правильный ответ, "123". |
You'll also receive a letter by E-mail. If there'll be no letter in a few minutes after the registration, make sure the E-mail address you gave was correct. |
Если через несколько минут после регистрации Вы не получите письмо, то убедитесь, что указанный Вами при регистрации e-mail правильный. |
Easing Greece's debt burden while keeping the country within the eurozone is the correct and achievable path out of the crisis, and it can be accomplished easily through a mutual accord between Germany and Greece, to which the rest of Europe will subscribe. |
Облегчение долгового бремени Греции при сохранении страны в еврозоне - это правильный и реальный путь выхода из кризиса, и его можно легко пройти, достигнув соглашения между Германией и Грецией, под которым остальная Европа подпишется. |
The distinction is in the error probability that is allowed: in BPP, an algorithm must give correct answer (YES or NO) with probability exceeding some fixed constant c > 1/2, such as 2/3 or 501/1000. |
Разница заключается в величине вероятности ошибки: в классе ВРР, любой алгоритм должен дать правильный ответ с вероятностью больше, чем с (с > 1/2), например 2/3 или 777/1000. |
Important: Always log in from your own bookmark or by typing in the URL only, and always check the URL field if it still is correct. |
Важно: Всегда входите на важные сайты либо по ссылке из своих закладок, либо вводя адрес вручную. И после входа убедитесь, что адрес по-прежнему правильный. |
Capitals of Provinces and Territories: you have a capital and four province names and you must choose the correct one. As before, at the end a result dialog is shown. |
Столицы: Угадайте угадать столицу страны или региона. Даётся четыре варианта ответа и вы должны выбрать правильный. Как и в предыдущем случае, в конце будут сообщены результаты |
In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the button showing the sign. |
В этом упражнении вам нужно сравнить две дроби и поставить правильный знак между ними. Вы можете изменить знак сравнения, нажимая на кнопке со знаком между дробями. |
(c) Has the 60-nautical-mile extrapolation from the foot of the slope been calculated correctly, including use of the correct geodetic computational method? |
с) Правильно ли была рассчитана 60-мильная эстраполяция от подножия склона - в том числе был ли использован правильный геодезический расчетный метод? |
Today, in reiterating this request, it is most important that we clarify that the correct approach to eliminating terrorism must begin with providing a definition for terrorism that is universal, objective, democratic and scientific. |
Сегодня, повторяя этот призыв, весьма важно уточнить, что правильный подход к ликвидации терроризма должен начинаться с выработки определения терроризма, которое было бы универсальным, объективным, демократичным и носило бы научный характер. |
Applying the correct multiplier of 9, the calculated recommended award should have been USD 38,927.32 from which the amount of USD 30,276.82 paid in category "C" should be deducted, resulting in a balance of USD 8,650.52. |
Если бы применялся правильный множитель 9, рекомендованная сумма компенсации составила бы 38927,32 долл. США и после вычитания из нее 30276,82 долл. США в связи с претензией категории "С" от этой суммы осталось бы 8650,52 долл. США. |
The following factors were essential: PPP, correct membership, solid structure, good management capabilities and sufficient funding. |
Важное значение имеют следующие факторы: партнерство между государственным и частным секторами, правильный подбор участников, солидная структура, механизмы рационального управления и достаточное финансирование; |
We will be very happy to meet you and your parents or guardians at our offices for a personal discussion and advice so as to help you as to what and where you should study on the basis of correct information and guidance by our experienced consultants at Global. |
Ждем вас и ваших родителей или опекунов для личной встречи. Получив достоверную информацию из первых рук и выслушав советы опытных консультантов нашей организации, вы сможете сделать правильный выбор: что и где вам нужно изучать. |
9 The end turns of the filament are defined as being the first luminous turn and the last luminous turn that are at substantially the correct helix angle. |
9 Крайние витки нитей представляют собой первый и последний светящиеся витки, которые имеют вид правильной спирали, т.е. которые образуют правильный угол ее навивки. |
Flying jib is correct for the Einsteins. |
Ѕом-кливер! Ѕом-кливер - это правильный ответ "Ёйнштейнов". |
The algorithm of determining if the password is correct is very simple - the password is converted into a number. Then, this number is divided by 17 and if the remainder is 13, the password is correct. |
Алгоритм правильности ввода пароля очень прост - пароль переводится в число, далее это число делится на 17 и если остаток от деления=13, то пароль правильный, иначе пароль неправильный. |
We can conclude now that a mail program must communicate to a mail server, a WEB-browser must communicate to a web-server, FTP-clients must connect to FTP-server and that is the only correct way. |
Их всего этого сделаем правильный вывод: почтовая программа должна общаться с почтовым сервером, ШЕВ-браузер должен общаться с ШЕВ-сервером, FTP-клиент с FTP-сервером и так далее. По другому у них ничего не получится. |