| To my delegation, the road map sketched this morning by the Special Representative in his exceptionally informative briefing seems correct. | С точки зрения моей делегации, путь, обрисованный сегодня утром Специальным представителем в его очень содержательном выступлении, абсолютно правильный. |
| If you are sure the e-mail address you provided is correct, try contacting an administrator. | Если вы уверены, что ввели правильный адрес электронной почты, но сообщения так и не получили, то обратитесь за помощью к администратору форума. |
| The correct answer to this question, like many other correct answers in philosophy and politics, has a long history. | Правильный ответ на этот вопрос, как и многие другие правильные ответы в области философии и политики, имеет долгую историю. |
| The Google 404 Widget attempts to "guess" the correct URL, and also provides the user with a search box to find the correct page. | Виджет «Google 404 Widget» пытается «угадать» правильный URL и даёт пользователю диалоговое окно для поиска правильной страницы. |
| Points are given for each correct answer provided by the correct player. | Призы получают все участники, давшие правильный ответ. |
| The permissions can be changed only when the user enters the correct password. | Полномочия могут быть изменены, только если пользователь вводит правильный пароль. |
| Candidates must complete a text selecting the correct answer. | Кандидаты должны дополнить текст, выбрав правильный ответ. |
| Ask your database administrator for the correct port number. | Уточните правильный адрес порта у администратора базы данных. |
| To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first. | Для выключения функции или принятия и отклонения изменений необходимо сначала ввести правильный пароль. |
| The CHAIRMAN suggested that the Committee should ascertain the exact status of the Islamic Human Rights Commission and use the correct term, whatever it was. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету точно выяснить статус Исламской комиссии по правам человека и использовать правильный термин. |
| Basically, there's a correct way and an incorrect way to lift stuff. | Проще говоря, есть правильный способ и неправильный способ поднимать предметы. |
| The fluid balance is correct, but I don't know. | Баланс жидкости правильный, но я не знаю. |
| But actually method A is the correct approach. | Но на самом деле, метод А - это правильный метод. |
| And as teachers, after you get all the answers, you like to give them the correct answer. | Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ. |
| Now tell everyone, what is the correct number? | Лучше скажи нам, что, по-твоему, правильный номер. |
| If Teal'c's translations are correct, he's suggesting a strategy. | Если перевод Тилка правильный, он предлагает стратегию, чтобы захватить обратно бункер. |
| All right, the correct answer is Jor-El. | Итак, правильный ответ - Джор-Эль. |
| I believe the correct term is abattoir. | Я считаю, что правильный термин - скотобойня. |
| The correct road for you is with that terrific guy you're going with. | Для тебя правильный путь - быть с тем потрясающим парнем, с которым ты сейчас. |
| It just requires the correct precursor. | Для этого просто нужен правильный прототип. |
| We discovered a man who put us on the correct route and ended up walking with us with good graces. | Мы отыскали человека, который показал нам правильный маршрут и благосклонно согласился проводить нас. |
| No, I'm afraid that's not the correct answer. | Человек: нет, я боюсь это не правильный ответ. |
| Rather amazingly, that is the correct answer, so perhaps we'd better stop recording. | Скорее удивительно, что это правильный ответ, так что, возможно, нам лучше остановить запись. |
| I would prefer you to use the correct term, sir. | Я предпочел бы, чтобы вы использовали правильный термин, сэр. |
| Eleven. Unbelievable. Eleven is correct. | Невероятно. 11 - правильный ответ. |