Английский - русский
Перевод слова Cooperative
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperative - Сотрудничество"

Примеры: Cooperative - Сотрудничество
This allows the establishment of fair and cooperative conditions leading to a reduction of transit costs. Это позволяет обеспечить справедливые условия и наладить сотрудничество, способствующие снижению стоимости транзитных перевозок.
That cooperation had become particularly fruitful since the ideological differences in the Committee had been overcome and a constructive and cooperative atmosphere established. Это сотрудничество стало особенно плодотворно развиваться после того, как в Комитете были преодолены идеологические разногласия и установилась атмосфера конструктивного сотрудничества.
UNHCR has assessed the performance of the Contingent as very satisfactory and cooperative. По оценкам УВКБ, Контингент действует весьма удовлетворительно и осуществляет активное сотрудничество.
We need renewed efforts to achieve transparent and cooperative international security mechanisms and to ensure that conflicts and disputes end in rational political solutions. Необходимо активизировать усилия по созданию транспарентных, опирающихся на сотрудничество механизмов обеспечения международной безопасности, обеспечив рациональное политическое урегулирование конфликтов и споров.
Our shared objective must be one of cooperating for peace through strengthening cooperative security in all of its manifestations. Нашей общей целью должно быть сотрудничество во имя мира на основе укрепления коллективной безопасности во всех ее аспектах.
In that regard, bilateral cooperative arrangements and regional and subregional cooperation and integration had a vital role to play. В этой связи важную роль должны сыграть двусторонние соглашения о сотрудничестве и региональное и субрегиональное сотрудничество и интеграция.
Pakistan enjoys traditionally friendly and cooperative ties with both France and the Islamic Federal Republic of the Comoros. Пакистан поддерживает традиционно дружественные связи и осуществляет сотрудничество как с Францией, так и с Федеральной Исламской Республикой Коморские Острова.
Therefore, when an opportunity for a cooperative venture arose, it was both encouraged and taken. Поэтому, когда возникает возможность осуществления совместных мероприятий, то такое сотрудничество следует поддерживать и развивать.
The United Nations could similarly stimulate closer interaction and coordination between regional, subregional and transborder cooperative initiatives. Организация Объединенных Наций могла бы также стимулировать более тесное взаимодействие и сотрудничество между региональными, субрегиональными и трансграничными совместными инициативами.
UNIDO is looking into cooperative arrangements with other agencies to create synergies and avoid overlaps. ЮНИДО надеется наладить сотрудничество с другими учреждениями, чтобы обеспечить взаимодействие и избежать дублирования.
Pursuing the line that intensive cooperation is the best remedy for conflicts, Ukraine is engaged in various trilateral cooperative agreements promoting free economic areas and transborder projects. Проводя линию, согласно которой интенсивное сотрудничество является наилучшим средством устранения конфликтов, Украина участвует в различных трехсторонних соглашениях по сотрудничеству, поддерживая идеи создания свободных экономических зон и осуществления трансграничных проектов.
The Governments of all countries should strengthen international cooperation and promote the establishment of an open, equitable, cooperative and mutually beneficial international economic environment. Правительства всех стран должны укреплять международное сотрудничество и содействовать формированию открытых, справедливых и взаимовыгодных международных экономических условий, стимулирующих совместную деятельность.
We trust that we can look forward to a more cooperative spirit of engagement in the future. Мы верим, что в будущем мы сможем рассчитывать на более тесное сотрудничество.
Local governments have pursued inter-municipal cooperation through the formation of cooperative associations to more efficiently manage public utilities. Местные органы управления продолжали осуществлять межмуниципальное сотрудничество путем создания кооперативных ассоциаций в целях более эффективного управления коммунальными службами.
The cooperative effort would also entail cooperation with ITC, the World Bank, UNDP and UNIDO. Совместные усилия будут включать также сотрудничество с МТЦ, Всемирным банком, ПРООН и ЮНИДО.
International cooperation for cooperative development is also evident at the bilateral and multilateral levels. Заметным является также международное сотрудничество в области развития кооперативов на двустороннем и многостороннем уровнях.
A "cooperative process", it is true, is important if it can be achieved. Действительно, «процесс сотрудничества» важен, если такое сотрудничество можно наладить.
In Turkmenistan, collaboration extends to cooperative initiatives to promote refugee law. В Туркменистане сотрудничество охватывает совместные инициативы по содействию осуществлению беженского права.
To support national and international cooperative activities, United Nations inter-agency cooperation and collaboration with research institutions and non-governmental organizations in this field should be strengthened. Для поддержки совместных национальных и международных мероприятий необходимо укрепить межучрежденческое сотрудничество и взаимодействие Организации Объединенных Наций с научно-исследовательскими учреждениями и неправительственными организациями, действующими в этой области.
Building on existing work, a cooperative, consultative and collaborative approach was used to produce the methodology sheets. На основе накопленного опыта при разработке методологических указаний делалась ставка на кооперацию, консультации и сотрудничество.
(c) Cooperation as "opportunity" - to reach concrete mutual benefits, possibly also encouraging cooperative action on other regional matters. (с) сотрудничество в виде "возможности": для достижения конкретных взаимных выгод, возможно, также путем поощрения совместных действий в решении других региональных проблем.
An institutional arrangement which enables regular consultation and effective collaboration between Governments and the cooperative movement would be valuable. Весьма полезно было бы создать организационный механизм, позволяющий проводить регулярные консультации и осуществлять эффективное сотрудничество между правительствами и кооперативным движением.
Regional cooperation can be a key to the creation of a peaceful and cooperative environment. Региональное сотрудничество может быть ключевым фактором в создании мирных условий на основе сотрудничества.
The most productive cooperative relationships are with the Russian Federation, Ukraine, Germany, Lithuania, Italy and Poland. Наиболее плодотворно развивается сотрудничество с Российской Федерацией, Украиной, Германией, Литвой, Италией и Польшей.
Cooperation with the BSEC is promoted in accordance with the cooperative agreement between the two organizations, signed in 2001. Сотрудничество с ОЧЭС развивается в соответствии с соглашением о кооперации между обеими организациями, подписанным в 2001 году.