Английский - русский
Перевод слова Cooperative
Вариант перевода Кооперационные

Примеры в контексте "Cooperative - Кооперационные"

Примеры: Cooperative - Кооперационные
We also will pursue enhanced cooperative programmes in the use of Earth observation satellites to support weather forecasting, environmental monitoring and sustainable development worldwide. Мы также будем реализовывать упроченные кооперационные программы в сфере использования спутников наблюдения Земли для поддержки прогнозирования погоды, мониторинга окружающей среды и устойчивого развития во всем мире.
New partnership and cooperative models between developing countries could be evolved, building up from ongoing cooperation. На основе налаженного сотрудничества можно развивать новые партнерские и кооперационные модели в отношениях между развивающимися странами.
Many South - South and North - South agreements included provisions relating to RIFs, including cooperative mechanisms. Многие соглашения Юг-Юг и Север-Юг содержат положения, касающиеся РИР, включая кооперационные механизмы.
Regional cooperative arrangements for transit cooperation require further strengthening. Укрепились региональные кооперационные механизмы развития сотрудничества в сфере транзитных перевозок.
Utilizing local entrepreneurs or cooperative arrangements for operation and maintenance can be effective when accountability is assured. Эффективную роль могут сыграть местные предприниматели или кооперационные договоренности о совместной эксплуатации и техническом обслуживании, если будет обеспечена их подотчетность.
In addition, the cooperative aspects of full-function joint ventures are appraised in accordance with the criteria of article 81(1) and (3). Кроме того, кооперационные аспекты полностью функциональных совместных предприятий оцениваются в соответствии с критериями, заложенными в пунктах 1 и 3 статьи 81.
(c) Common procurement services and other cooperative arrangements с) Общие службы закупок и другие кооперационные механизмы
Since reciprocity plays a pivotal role in transport services, and physical proximity is a precondition for road transport, regional trade, regulatory and cooperative frameworks is important. Поскольку взаимность играет колоссальную роль в сфере транспортных услуг, а физическая близость является предпосылкой для развития автомобильного транспорта, важное значение имеют региональные торговые, регулятивные и кооперационные соглашения.
This is among the main aims of the committee he chairs - COPUOS has helped to develop and guide the legal and cooperative processes that underpin space activities for sustainable human development. Это фигурирует в числе основных задач комитета, который он возглавляет: КОПУОС помогает развивать и направлять правовые и кооперационные процессы, которые подкрепляют космическую деятельность на предмет устойчивого человеческого развития.
Once good training materials were available, the role of cooperative training networks - such as those coordinated by UNCTAD through its TRAINFORTRADE and TRAINMAR programmes - would be most useful. После подготовки качественных учебных материалов исключительно важную роль будут призваны сыграть кооперационные учебные сети типа сетей, координируемых ЮНКТАД по линии ее программ ТРЕЙНФОРТРЕЙД и ТРЕЙНМАР.
These non-governmental entities are increasingly engaged in cooperative undertakings with governments and "are forming a vast number of connections across national borders and inserting themselves into a wide range of decision-making processes on issues from international security to human rights to the environment." Эти неправительственные субъекты все больше втягиваются в кооперационные мероприятия с правительствами и "налаживают колоссальное число трансграничных контактов и внедряются в широкий комплекс процессов принятия решений по проблемам от международной безопасности до прав человека и охраны окружающей среды".
Cooperative mechanisms constitute useful avenues to build economic relations. Полезными каналами для укрепления экономических отношений являются кооперационные механизмы.
Cooperative approaches may provide better results than separate national actions in the face of a crisis. В условиях кризиса кооперационные подходы могут принести более весомые результаты, чем самостоятельные действия на национальном уровне.
Cooperative mechanisms for institutional and regulatory frameworks, including in the private and public sectors and at the South-South and North-South levels (year 2); кооперационные механизмы, связанные с институциональными и регулирующими рамочными основами, в том числе в частном и государственном секторах и на уровнях Юг-Юг и Север-Юг (второй год);
We carry out cooperative orders for manufacturing bottles and other detailed elements of a capacity of up to 1L form polypropylenes (LDPE, HDPE, etc.). Мы выполняем кооперационные заказы по производству бутылок и других деталей емкостью до 1 литра из полипропилена (LDPE, HDPE и т.д.).
This National Commission carries out international cooperative activities in the space field on a basis of equal partnership, and Argentina has signed cooperation agreements with other governments and space agencies. Эта Национальная комиссия развивает международную кооперационную деятельность в космической сфере на началах равного партнерства, и Аргентина подписала кооперационные соглашения с другими правительствами и космическими агентствами.