Since 1999, the United States has continued its cooperative engagement within the SADC region. |
С 1999 года Соединенные Штаты продолжали свое сотрудничество с регионом САДК. |
A code of conduct would require: cooperative monitoring, transparency, notification, traffic management and tracking, and verification. |
Для кодекса поведения потребуются сотрудничество в области мониторинга, транспарентность, уведомительная деятельность, управление движением и слежение, а также верификация. |
The Centre, through its parent organization the Council for Scientific Research, has cooperative relationships with local, regional and international agencies. |
Через свою головную организацию, Совет по научным исследованиям, Центр поддерживает сотрудничество с местными, региональными и международными учреждениями. |
It is a disorder that seeks to undermine the peaceful, democratic and cooperative order that most civil societies aspire to attain. |
Хаос стремится подорвать мирный демократический порядок и сотрудничество, к которым стремится большинство цивилизованных обществ. |
It is also clear from the report that the United Nations does not conduct the same cooperative activities with each regional organization. |
Из доклада также ясно, что Организация Объединенных Наций по-разному строит свое сотрудничество с каждой из региональных организаций. |
It also recognizes that there will be future cooperative work with other areas, including the emerging supply partnership area. |
Она также признает, что в будущем сотрудничество будет осуществляться и с другими секторами, включая новейшее партнерство по вопросу о поставках. |
The strategy for funding arrangements for the implementation of the 2008 SNA should be based on a cooperative and partnership model. |
Стратегия в отношении порядка финансирования деятельности по внедрению СНС 2008 года должна основываться на модели, предусматривающей сотрудничество и партнерство. |
To date, States involved in the initial cases have been cooperative in responding to requests and providing information. |
К настоящему времени государства, имеющие отношение к первым делам, проявляли сотрудничество в плане предоставления информации и ответов на запросы. |
I would also like to express our sincere appreciation to all our partners in the various groups for their cooperative and constructive approach. |
Я хотел бы выразить искреннюю признательность всем нашим партнерам в различных группах за их сотрудничество и конструктивный подход. |
There have been coordinated and cooperative activities between the public and private sectors, including philanthropic societies, in combating NCDs. |
Также ведется координация действий и сотрудничество между государственным и частным секторами, в том числе благотворительными обществами, в борьбе с НИЗ. |
We value this cooperative effort between the Government of Guatemala and the United Nations, and we will continue to support it. |
Мы очень ценим это сотрудничество между правительством Гватемалы и Организацией Объединенных Наций и будем продолжать поддерживать его. |
The ICC has continued to develop cooperative relationships with a number of international courts and tribunals. |
МУС продолжает развивать сотрудничество с рядом международных судов и трибуналов. |
In most countries cooperative processes have been established with other relevant ministries, agencies, scientific institutions, local governments and land users. |
Во многих странах организовано сотрудничество с другими соответствующими министерствами, учреждениями, научными институтами, местными органами власти и землепользователями. |
It believed that the African Insurance Organization and UNCTAD needed to strengthen their cooperative and collaborative partnership. |
Она считает, что Африканской организации страхования и ЮНКТАД следует укрепить свое сотрудничество и партнерство. |
India congratulated Bahrain for the cooperative, open and positive approach during the preparation of the review. |
Делегация Индии выразила признательность Бахрейну за сотрудничество, открытый и позитивный подход, проявленные им в ходе подготовки обзора. |
Numerous delegations welcomed China's commitment to the UPR process and its constructive and cooperative participation. |
Многочисленные делегации приветствовали приверженность Китая принципам процесса УПО, а также его конструктивное участие и сотрудничество. |
Captain, I'm a reasonable man and you've been cooperative, but consider this a reminder. |
Капитан, я - разумный человек, и вы оказали сотрудничество, но учтите это замечание. |
A cooperative asset always provides more reliable intel. |
Информатор, что идёт на сотрудничество, всегда предоставляет много достоверных данных. |
Yet international cooperation slowly emerged, beginning with bilateral cooperative programmes for space science and exploration. |
Тем не менее международное сотрудничество стало медленно налаживаться, начиная с двусторонних программ сотрудничества в области космической науки и исследования космоса. |
These agreements provided for fisheries enforcement and also for other areas of cooperative enforcement. |
Эти соглашения предусматривают мероприятия по обеспечению исполнения рыбохозяйственных правил, а также сотрудничество в других областях правоохранительной деятельности. |
Collaboration among Member States, the cooperative movement and all stakeholders should be promoted in mobilizing resources and funds for the implementation of the Plan of Action. |
Необходимо поощрять сотрудничество между государствами-членами, участниками кооперативного движения и всеми заинтересованными субъектами в мобилизации ресурсов и средств для осуществления Плана действий. |
The United Nations was most cooperative in providing publications that provided national and regional groups with information and suggestions for implementing and commemorating this notable effort. |
Организация Объединенных Наций пошла на тесное сотрудничество в плане представления публикаций, которые предоставили национальным и региональным группам информацию и предложения по проведению и торжественному празднованию этого знаменательного события. |
Participants will discuss the cooperation on projects and will be invited to propose specific, cooperative projects involving multiple agencies present at the meeting. |
Участники обсудят сотрудничество в рамках проектов, и им будет предложено выдвинуть конкретные предложения по проектам сотрудничества с участием ряда учреждений, принимающих участие в работе совещания. |
I'll tell you what I mean by cooperative. |
Я вам сейчас расскажу, что такое настоящее сотрудничество. |
You should know he was very cooperative, that pretty boy. |
Вам следует знать, что он очень легко шел на сотрудничество, этот наш красавчик. |